Lyrics and translation Star Académie feat. Rosalie Ayotte, William Cloutier, Annabel Oreste, Dashny Jules, Olivier Faubert, Queenie Clément, Charles Kamoun, Lunou Zucchini, Zara Sargsyan, Matt Moln, Shayan Heidari, Maëva Grelet, Guillaume Lafond, Jacob Roberge & Meghan Oak - Maintenant et partout
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant et partout
Сейчас и везде
Allume-moi
maintenant
Зажги
меня
сейчас,
Emmène-moi
partout
Забери
меня
повсюду,
Délivre-moi
pleinement
Освободи
меня
полностью,
Seulement
pour
se
sentir
en
vie
Только
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Le
son
de
ta
voix
Звук
твоего
голоса
M'a
réveillé
ce
matin
Разбудил
меня
этим
утром,
Un
je-ne-sais
quoi
Нечто
неопределенное,
Qui
fait
mal,
qui
fait
du
bien
Что
причиняет
боль,
что
делает
хорошо.
Pour
la
première
fois
Впервые
J'ai
su
que
notre
destin
Я
понял,
что
наша
судьба
Transgresse
les
lois
Нарушает
законы,
Qui
bordent
le
droit
chemin
Которые
ограничивают
праведный
путь.
Un
pour
tous,
tous
pour
un
Один
за
всех,
все
за
одного,
Ensemble,
déclarons
le
salut
commun
Вместе
провозгласим
всеобщее
спасение.
Et
si
on
s'approche
de
la
mort
И
если
мы
приблизимся
к
смерти,
Le
soleil
brillera
toujours
Солнце
будет
по-прежнему
светить,
Nous
trouverons
l'amour
Мы
найдем
любовь,
Comme
une
lumière
dans
le
noir
Как
свет
во
тьме.
Allume-moi
maintenant
Зажги
меня
сейчас,
Emmène-moi
partout
Забери
меня
повсюду,
Délivre-moi
pleinement
Освободи
меня
полностью,
Seulement
pour
se
sentir
en
vie
Только
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Détonne-moi
doucement
Взорви
меня
нежно,
Maintenant
et
partout
Сейчас
и
везде,
Explique-moi
comment
Объясни
мне,
как
Faire
pour
se
sentir
en
vie
Сделать
так,
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Le
son
de
ta
voix
Звук
твоего
голоса
Me
bercera
cette
nuit
Будет
убаюкивать
меня
этой
ночью,
Ton
je-ne-sais
quoi
Твое
"нечто
неопределенное",
Imparfaite
symétrie
Несовершенная
симметрия.
Un
pour
tous,
tous
pour
un
Один
за
всех,
все
за
одного,
Ensemble,
déclarons
le
salut
commun
Вместе
провозгласим
всеобщее
спасение.
Et
si
on
s'approche
de
la
mort
И
если
мы
приблизимся
к
смерти,
Le
soleil
brillera
toujours
Солнце
будет
по-прежнему
светить,
Nous
trouverons
l'amour
comme
une
lumière
dans
le
noir
Мы
найдем
любовь,
как
свет
во
тьме.
Allume-moi
maintenant
Зажги
меня
сейчас,
Emmène-moi
partout
Забери
меня
повсюду,
Délivre-moi
pleinement
Освободи
меня
полностью,
Seulement
pour
sentir
en
vie
Только
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Détonne-moi
doucement
Взорви
меня
нежно,
Maintenant
et
partout
Сейчас
и
везде,
Explique-moi
comment
Объясни
мне,
как
Faire
pour
se
sentir
en
vie
Сделать
так,
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Dansons
sous
le
même
ciel
Станцуем
под
одним
небом,
C'est
une
avenue
nouvelle
Это
новый
путь,
Dansons
sous
le
même
ciel
Станцуем
под
одним
небом,
C'est
une
avenue
nouvelle
Это
новый
путь.
Allume-moi
maintenant
Зажги
меня
сейчас,
Emmène-moi
partout
Забери
меня
повсюду,
Allume-moi
maintenant
Зажги
меня
сейчас,
Allume-moi
maintenant
Зажги
меня
сейчас.
Détonne-moi
doucement
Взорви
меня
нежно,
Maintenant
et
partout
Сейчас
и
везде,
Explique-moi
comment
Объясни
мне,
как
Faire
pour
se
sentir
en
vie
(explique-moi
comment)
Сделать
так,
чтобы
почувствовать
себя
живым
(объясни
мне,
как).
Allume-moi
maintenant
Зажги
меня
сейчас,
Emmène-moi
partout
Забери
меня
повсюду,
Délivre-moi
pleinement
Освободи
меня
полностью,
Seulement
pour
se
sentir
en
vie
Только
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Détonne-moi
doucement
Взорви
меня
нежно,
Maintenant
et
partout
Сейчас
и
везде,
Explique-moi
comment
Объясни
мне,
как
Seulement
pour
se
sentir
en
vie
Только
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Lenoir, Julyan, Marius Larue, Robert Robert
Album
Maintenant et partout (feat. Rosalie Ayotte, William Cloutier, Annabel Oreste, Dashny Jules, Olivier Faubert, Queenie Clément, Charles Kamoun, Lunou Zucchini, Zara Sargsyan, Matt Moln, Shayan Heidari, Maëva Grelet, Guillaume Lafond, Jacob Roberge & Meghan Oak) - Single
date of release
17-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.