Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Feels Right
Mondlicht Fühlt Sich Richtig An
The
wind
blew
some
luck
in
my
direction
Der
Wind
blies
etwas
Glück
in
meine
Richtung
I
caught
it
in
my
hands
today
Ich
fing
es
heute
in
meinen
Händen
I
finally
made
a
tricky
French
connection
Ich
habe
endlich
eine
knifflige
französische
Verbindung
hergestellt
You
winked
and
gave
me
your
okay
Du
hast
gezwinkert
und
mir
dein
Okay
gegeben
I'll
take
you
on
a
trip
beside
the
ocean
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
am
Ozean
entlang
And
drop
the
top
at
Chesapeake
Bay
Und
lasse
das
Verdeck
an
der
Chesapeake
Bay
herunter
Ain't
nothing
like
the
sky
to
dose
a
potion
Es
gibt
nichts
Besseres
als
den
Himmel,
um
einen
Zaubertrank
zu
dosieren
The
moon'll
send
you
on
your
way
Der
Mond
wird
dich
auf
den
Weg
schicken
Feels
right
Fühlt
sich
richtig
an
Feels
right
Fühlt
sich
richtig
an
We'll
lay
back
and
observe
the
constellations
Wir
werden
uns
zurücklehnen
und
die
Sternbilder
beobachten
And
watch
the
moon
smilin'
bright
Und
den
Mond
hell
lächeln
sehen
I'll
play
the
radio
on
southern
stations
Ich
werde
im
Radio
Südstaaten-Sender
spielen
'Cause
southern
belles
are
hell
at
night
Denn
Südstaaten-Schönheiten
sind
die
Hölle
in
der
Nacht
You
say
you
came
to
Baltimore
from
Ole
Miss
Du
sagst,
du
kamst
aus
Ole
Miss
nach
Baltimore
A
class
of
seven
four,
gold
ring
Ein
Jahrgang
von
vierundsiebzig,
goldener
Ring
The
eastern
moon
looks
ready
for
a
wet
kiss
Der
östliche
Mond
sieht
bereit
aus
für
einen
feuchten
Kuss
To
make
the
tide
rise
again
Um
die
Flut
wieder
steigen
zu
lassen
Feels
right
Fühlt
sich
richtig
an
Feels
right
Fühlt
sich
richtig
an
We'll
see
the
sun
come
up
on
sunday
morning
Wir
werden
den
Sonnenaufgang
am
Sonntagmorgen
sehen
And
watch
it
fade
the
moon
away
Und
zusehen,
wie
er
den
Mond
verblassen
lässt
I
guess
you
know
I'm
giving
you
a
warning
Ich
denke,
du
weißt,
dass
ich
dir
eine
Warnung
gebe
'Cause
me
and
moon
are
itching
to
play
Denn
ich
und
der
Mond,
wir
jucken
danach
zu
spielen
I'll
take
you
on
a
trip
beside
the
ocean
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
am
Ozean
entlang
And
drop
the
top
at
Chesapeake
Bay
Und
lasse
das
Verdeck
an
der
Chesapeake
Bay
herunter
Ain't
nothin'
like
the
sky
to
dose
a
potion
Es
gibt
nichts
Besseres
als
den
Himmel,
um
einen
Zaubertrank
zu
dosieren
The
moon'll
send
you
on
your
way
Der
Mond
wird
dich
auf
den
Weg
schicken
Feels
right
Fühlt
sich
richtig
an
Feels
right
Fühlt
sich
richtig
an
Feels
right
Fühlt
sich
richtig
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Blackman
Attention! Feel free to leave feedback.