Lyrics and translation Starley feat. Ryan Riback - Call on Me (Ryan Riback Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
low
Когда
ты
подавлен
And
your
knees
can't
rise
И
твои
колени
не
могут
подняться
You
feel
helpless
Ты
чувствуешь
себя
беспомощным
And
you're
looking
to
the
sky
И
ты
смотришь
в
небо.
Some
people
would
say
Кто-то
скажет:
To
accept
their
fate
Принять
свою
судьбу.
Well,
if
this
is
fate
Что
ж,
если
это
судьба
...
Then
we'll
find
a
way
to
cheat
Тогда
мы
найдем
способ
обмануть.
Cause,
oh,
we'll
say
a
little
prayer
Потому
что,
о,
мы
произнесем
небольшую
молитву.
But,
oh,
if
the
answer
isn't
there
Но,
о,
если
ответа
нет
...
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
When
you
need
somebody
Когда
тебе
нужен
кто-то
...
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
When
you
can't
stop
the
tears
from
falling
down
Когда
ты
не
можешь
остановить
слезы.
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
Call
on
me,
darling
Позвони
мне,
дорогая.
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
Call
on
me,
darling
Позвони
мне,
дорогая.
When
you're
weary
Когда
ты
устал.
And
the
road
is
dark
И
дорога
темна.
And
i'll
guide
you
И
я
поведу
тебя.
With
the
beating
of
my
heart
С
биением
моего
сердца
And
if
the
calvary
А
если
Голгофа
And
the
help
don't
come
И
помощь
не
приходит.
Well,
then
we'll
find
a
way
Что
ж,
тогда
мы
найдем
выход.
To
dodge
a
smoking
gun
Чтобы
увернуться
от
дымящегося
пистолета
Cause,
oh,
we'll
say
a
little
prayer
Потому
что,
о,
мы
произнесем
небольшую
молитву.
But,
oh,
if
the
answer
isn't
there
Но,
о,
если
ответа
нет
...
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
When
you
need
somebody
Когда
тебе
нужен
кто-то
...
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
When
you
can't
stop
the
tears
from
falling
down
Когда
ты
не
можешь
остановить
слезы.
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
Call
on
me,
darling
Позвони
мне,
дорогая.
You
know
you
can
call
on
me
Ты
знаешь,
что
можешь
позвать
меня.
Call
on
me,
darling
Позвони
мне,
дорогая.
When
you're,
you
need
someone
Когда
ты,
тебе
нужен
кто-то.
You
need
somebody
to
cling
to
Тебе
нужно
за
кого-то
держаться.
When
you're,
you
need
someone
Когда
ты,
тебе
нужен
кто-то.
You
need
somebody
to
dry
your
tears
Тебе
нужен
кто-то,
кто
осушит
твои
слезы.
When
you're,
you
need
someone
Когда
ты,
тебе
нужен
кто-то.
You
need
somebody
to
cling
to
Тебе
нужно
за
кого-то
держаться.
Just
call
on
me,
love
Просто
позвони
мне,
любимая.
Just
call
on
me,
love
Просто
позвони
мне,
любимая.
Just
call
on
me,
love
Просто
позвони
мне,
любимая.
Just
call
on
me,
love
Просто
позвони
мне,
любимая.
Just
call
on
me,
love,
on
me
Просто
позови
меня,
любимая,
Позови
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Wadams, Starley Hope
Attention! Feel free to leave feedback.