Starlight Orchestra & Singers - うつろな愛(10日間で男を上手にフル方法) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - うつろな愛(10日間で男を上手にフル方法)




You walked into the party
Ты пришла на вечеринку.
あなたはパーティー会場に入ってゆく
ты идешь в зал для вечеринок.
Like you were walking onto a yacht
Как будто ты шел на яхту.
まるでヨットに乗り込むようにふらふらと
ты словно на яхте.
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа стратегически надвинута на один глаз.
わざと帽子の下に片目を隠して
я нарочно спрятал один глаз под шляпой.
Your scarf it was apricot
Твой шарф он был абрикосовый
アプリコットのスカーフなんてしちゃって
у меня есть абрикосовый шарф.
You had one eye in the mirror
У тебя был один глаз в зеркале.
あなたは片目で鏡をのぞき
ты смотришь в зеркало одним глазом.
As you watched yourself gavotte
Как ты смотрел на себя гавот
そこに映るガヴォットを踊る自分自身の姿を見ているんだわ
я вижу свое отражение в зеркале, танцующее гавот.
And all the girls dreamed that they′d be your partner
И все девушки мечтали стать твоими партнерами.
それで女の子たちはみな、あなたと一緒に踊りたがっているのね
поэтому все девушки хотят танцевать с тобой.
They'd be your partner, and
Они станут твоими партнерами, и ...
あなたと一緒に踊りたがっているのよ それに
я хочу танцевать с тобой.
You′re so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
ты такой высокомерный человек.
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе,
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋
ты такой высокомерный человек.
I'll bet you think this song is about you
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе,
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
ты все равно думаешь, что это твоя песня?
Don′t you? Don′t you?
Не так ли? не так ли?
そうでしょ? そうでしょ?
так? так?
You had me several years ago
Я был у тебя несколько лет назад.
何年か前にわたしはあなたのものだった
много лет назад я была твоей.
When I was still quite naive
Когда я был еще совсем наивен.
まだわたしが世間知らずだった頃のはなし
когда я был еще наивен...
Well, you said that we made such a pretty pair
Что ж, ты сказал, что мы были такой красивой парой.
わたしたちがお似合いのカップルだって言ったわよね
ты сказала, что мы идеальная пара.
And that you would never leave
И что ты никогда не уйдешь.
それにわたしを決して放さないって
и он сказал, что никогда не отпустит меня.
But you gave away the things you loved
Но ты отдала то, что любила.
だけどあなたは自分の好きだった物に飽きてしまった
но ты устал от того, что тебе нравилось.
And one of them was me
И одним из них был я.
その中にわたしもあった
я был среди них.
I had some dreams they were clouds in my coffee
У меня было несколько снов они были облаками в моем кофе
あなたとの思い出がコーヒーの中のもやもやとなって夢になって出て来たこともあった
мои воспоминания о тебе превратились в дымку в кофе и вышли наружу, как сон.
Clouds in my coffee, and
Облака в моем кофе, и
コーヒーの中のもやもやとなって そして
превратитесь в дымку в кофе
You're so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
ты такой высокомерный человек.
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе,
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You′re so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋
ты такой высокомерный человек.
I'll bet you think this song is about you
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе,
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
ты все равно думаешь, что это твоя песня?
Don′t you? Don't you?
Не так ли? не так ли?
そうでしょ? そうでしょ?
так? так?
I had some dreams they were clouds in my coffee
У меня было несколько снов они были облаками в моем кофе
あなたとの思い出がコーヒーの中のもやもやとなって夢になって出て来たこともあった
мои воспоминания о тебе превратились в дымку в кофе и вышли наружу, как сон.
Clouds in my coffee, and
Облака в моем кофе, и
コーヒーの中のもやもやとなって そして
превратитесь в дымку в кофе
You′re so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
ты такой высокомерный человек.
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе,
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋
ты такой высокомерный человек.
I'll bet you think this song is about you
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе,
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
ты все равно думаешь, что это твоя песня?
Don′t you? Don′t you?
Не так ли? не так ли?
そうでしょ? そうでしょ?
так? так?
Well, I hear you went up to Saratoga
Я слышал, ты ездил в Саратогу.
サラトガの競馬場に赴いたんですってね
он поехал на ипподром в Саратогу.
And your horse naturally won
И твоя лошадь, естественно, победила.
当然あなたの馬が勝ったのよね
конечно, твоя лошадь победила.
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
Потом ты улетел на своем лайнере в Новую Шотландию.
それからリアジェットでノヴァ・スコティア州まで行って
а потом я полетел на лайнере в Новую Шотландию,
To see the total eclipse of the sun
чтобы увидеть полное солнечное затмение.
皆既日食を見に行ったのね
ты ходил смотреть полное солнечное затмение.
Well, you're where you should be all the time
Что ж, ты там, где и должен быть все время.
あなたって本当にいるべき場所にいるのね
ты действительно там, где должен быть.
And when you′re not, you're with
А когда нет, ты со мной.
そうでなければあなたは
в противном случае так и будет
Some underworld spy or the wife of a close friend
Какой нибудь шпион из преступного мира или жена близкого друга
地下世界のスパイとか 近しい友人の奥さんと一緒にいるのでしょうね
возможно, ты со шпионом в преисподней или с женой близкого друга.
Wife of a close friend, and
Жена близкого друга, и
近しい友人の奥さんとね それで
с женой близкого друга.
You′re so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
ты такой высокомерный человек.
You probably think this song is about you
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе,
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain
Ты такой тщеславный.
あなたって本当にうぬぼれ屋
ты такой высокомерный человек.
I′ll bet you think this song is about you
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе,
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
ты все равно думаешь, что это твоя песня?
Don't you? Don't you?
Не так ли? не так ли?
そうでしょ? そうでしょ?
так? так?






Attention! Feel free to leave feedback.