Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - ウィ・アー・ザ・ワールド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
time
when
we
should
hear
the
certain
calls
Есть
время,
когда
мы
должны
услышать
определенные
зовы,
′Cause
the
world
it
seems
it's
right
in
this
line
Потому
что
мир,
кажется,
находится
именно
на
этой
грани.
′Cause
there's
a
chance
for
taking
in
needing
our
own
lives
Потому
что
есть
шанс
принять
то,
что
нужно
нашим
жизням,
It
seems
we
need
nothing
at
all
Кажется,
нам
вообще
ничего
не
нужно.
I
used
to
feel
I
should
give
away
my
heart
Раньше
я
чувствовал,
что
должен
отдать
свое
сердце,
And
it
shows
that
fear
of
needing
them
И
это
показывает
страх
нуждаться
в
них.
Then
I
read
the
headlines
and
it
said
they're
dying
there
Потом
я
прочитал
заголовки,
и
там
говорилось,
что
они
умирают,
And
it
shows
that
we
must
heed
instead
И
это
показывает,
что
мы
должны
вместо
этого
прислушаться.
We
are
the
world
Мы
– мир,
We
are
the
children
Мы
– дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
– те,
кто
создает
светлый
день.
So
let′s
start
giving
Так
давайте
начнем
отдавать,
There′s
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
который
мы
используем,
We′re
taking
our
own
lives
Мы
используем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
создадим
светлый
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Give
in
your
heart
and
you
will
see
that
someone
cares
Отдай
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
что
кому-то
не
все
равно,
'Cause
you
know
that
they
can
feed
them
all
Потому
что
ты
знаешь,
что
они
могут
накормить
всех
их.
Then
I
read
the
paper
and
it
said
that
you′ve
been
denied
Потом
я
прочитал
газету,
и
там
говорилось,
что
тебе
отказали,
And
it
shows
the
second
we
will
call
И
это
показывает,
что
мы
позвоним
в
тот
же
момент.
We
are
the
world
Мы
– мир,
We
are
the
children
Мы
– дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
– те,
кто
создает
светлый
день.
So
let's
start
giving
Так
давайте
начнем
отдавать,
There's
a
chance
we′re
taking
Есть
шанс,
который
мы
используем,
We′re
taking
our
own
lives
Мы
используем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
создадим
светлый
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Now
there's
a
time
when
we
must
love
them
all
Сейчас
настало
время,
когда
мы
должны
любить
всех
их,
And
it
seems
that
life,
it
don′t
make
love
at
all
И
кажется,
что
жизнь
совсем
не
создает
любовь.
But
if
you'd
been
there,
and
I′ll
love
you
more
and
more
Но
если
бы
ты
был
там,
я
бы
любил
тебя
все
больше
и
больше,
It
seems
in
life,
I
didn't
do
that
Кажется,
в
жизни
я
этого
не
делал.
We
are
the
world,
the
world
Мы
– мир,
мир,
We
are
the
children,
are
the
children
Мы
– дети,
дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
– те,
кто
создает
светлый
день.
So
let's
start
giving,
let′s
start
giving
Так
давайте
начнем
отдавать,
давайте
начнем
отдавать,
There′s
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
который
мы
используем,
We′re
taking
our
own
lives
Мы
используем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
создадим
светлый
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
world,
are
the
world
Мы
– мир,
мир,
We
are
the
children,
are
the
children
Мы
– дети,
дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
– те,
кто
создает
светлый
день.
So
let's
start
giving,
let′s
start
giving
Так
давайте
начнем
отдавать,
давайте
начнем
отдавать,
But
there's
a
chance
we're
taking,
taking
Но
есть
шанс,
который
мы
используем,
используем,
We′re
taking
our
own
lives
Мы
используем
наши
собственные
жизни.
It′s
true
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
создадим
светлый
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
world,
shalom
Мы
– мир,
шалом,
We
are
the
children,
shalingin
Мы
– дети,
шалингин,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
shalom
Мы
– те,
кто
создает
светлый
день,
шалом.
So
let′s
start
giving,
'cause
that′s
what
we're
being
Так
давайте
начнем
отдавать,
потому
что
это
то,
кем
мы
являемся,
There′s
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
который
мы
используем,
We're
taking
our
own
lives
Мы
используем
наши
собственные
жизни.
It′s
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
создадим
светлый
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
world,
shalom
Мы
– мир,
шалом,
We
are
the
children,
shalingin
Мы
– дети,
шалингин,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
shalom
Мы
– те,
кто
создает
светлый
день,
шалом.
So
let's
start
giving,
′cause
that's
what
we′re
being
Так
давайте
начнем
отдавать,
потому
что
это
то,
кем
мы
являемся,
There's
a
chance
we′re
taking
Есть
шанс,
который
мы
используем,
We're
taking
our
own
lives
Мы
используем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
создадим
светлый
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Oh
yeah,
we
got
it
О
да,
мы
сделали
это.
We
are
the
world,
shalom
Мы
– мир,
шалом,
We
are
the
children,
shalingin
Мы
– дети,
шалингин,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
shalom
Мы
– те,
кто
создает
светлый
день,
шалом.
So
let′s
start
giving,
cause
that's
what
we′re
being
Так
давайте
начнем
отдавать,
потому
что
это
то,
кем
мы
являемся,
There's
a
chance
we′re
taking
Есть
шанс,
который
мы
используем,
We're
taking
our
own
lives
Мы
используем
наши
собственные
жизни.
It′s
true
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
создадим
светлый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.