Starlight Orchestra & Singers - エヴリィ・ピクチャー・テルズ・ア・ストーリー (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - エヴリィ・ピクチャー・テルズ・ア・ストーリー (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉)




エヴリィ・ピクチャー・テルズ・ア・ストーリー (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉)
Эври Пикчер Теллз э Стори (В те времена, Пенни Лейн и <премия за лучший сценарий>)
In Penny Lane there is a barber showing photographs
На Пенни Лейн парикмахер показывает фотографии
Of ev'ry head he's had the pleasure to know.
Каждой головы, которую он имел удовольствие знать.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
На Пенни Лейн есть парикмахерская, где выставлены фотографии,
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
И парикмахер рад показать всем головы, которые он подстриг.
And all the people that come and go
И все люди, которые приходят и уходят,
Stop and say hello.
Останавливаются и здороваются.
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Все прохожие останавливаются и здороваются.
On the corner is a banker with a motorcar,
На углу банкир со своей машиной,
The little children laugh at him behind his back.
Маленькие дети смеются над ним за его спиной.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
На углу стоит машина банкира,
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
Дети смеются над ним за спиной.
And the banker never wears a mac
И банкир никогда не носит плащ,
In the pouring rain, very strange.
Даже в проливной дождь, очень странно.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Банкир никогда не носит плащ,
すごい雨でもね、おかしいね
Даже под проливным дождем, как странно.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインがぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах.
There beneath the blue suburban skies
Там, под голубым пригородным небом,
郊外の青い空の下に
Под голубым пригородным небом.
I sit, and meanwhile back
Я сижу, и тем временем возвращаюсь
ぼくは座ってしばし戻る
Я сижу и на мгновение возвращаюсь.
In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
На Пенни Лейн есть пожарный с песочными часами,
And in his pocket is a portrait of the Queen.
А в кармане у него портрет Королевы.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
На Пенни Лейн есть пожарный с песочными часами,
彼のポケットには女王の肖像画
А в кармане у него портрет Королевы.
He likes to keep his fire engine clean,
Он любит содержать свою пожарную машину в чистоте,
It's a clean machine.
Это чистая машина.
消防車を磨くのが好きなんだ
Он любит, чтобы его пожарная машина была чистой,
ピカピカの自動車だ
Это чистая машина.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインはぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах.
A four of fish and finger pies
Четыре рыбы и пирожки с пальчиками
In summer, meanwhile back
Летом, тем временем возвращаюсь
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Летом, фиш-энд-чипс и пирожки,
ぼくは座って合間に戻る
Я сижу и ненадолго возвращаюсь.
Behind the shelter in the middle of the roundabout
За укрытием, посреди кольцевой развязки,
The pretty nurse is selling poppies from a tray.
Красивая медсестра продает маки с подноса.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
За навесом, посреди кольцевой развязки,
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
Милая медсестра продает маки с подноса.
*Poppies... ケシ科の植物
*Poppies... Маки
And though she feels as if she's in a play
И хотя она чувствует себя, как будто она в пьесе,
She is anyway.
Она все равно в ней.
しかもまるで演技してるみたいに
И хотя она чувствует себя, как в спектакле,
とにかく彼女は
Так оно и есть.
In Penny Lane, the barber shaves another customer,
На Пенни Лейн парикмахер бреет другого клиента,
We see the banker sitting waiting for a trim
Мы видим банкира, сидящего в ожидании стрижки.
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
На Пенни Лейн парикмахер бреет другого клиента,
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
Мы видим банкира, который сидит и ждет своей очереди на стрижку.
And then the fireman rushes in
И тут вбегает пожарный
From the pouring rain, very strange.
Из проливного дождя, очень странно.
そこへ消防士が駆けつける
И тут вбегает пожарный,
土砂降りの雨の中から
Из проливного дождя, очень странно.
すごく変でしょ
Очень странно.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインがぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах.
There beneath the blue suburban skies
Там, под голубым пригородным небом,
郊外の青い空の下に
Под голубым пригородным небом.
I sit, and meanwhile back
Я сижу, и тем временем возвращаюсь
ぼくは座ってしばし戻る
Я сижу и на мгновение возвращаюсь.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインはぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах.
There beneath the blue suburban skies...
Там, под голубым пригородным небом...
郊外の青い空の下に
Под голубым пригородным небом...
Penny Lane!
Пенни Лейн!
ペニー・レイン
Пенни Лейн!





Writer(s): Ron Wood, Rod Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.