Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - スターライト・エクスプレス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スターライト・エクスプレス
Звёздный экспресс
I
never
seen
you
Я
никогда
тебя
не
видел,
I
never
held
you
Я
никогда
тебя
не
обнимал,
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
I
never
sang
to
you
Я
никогда
тебе
не
пел,
I
never
cradled
you
Я
никогда
тебя
не
качал
на
руках,
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
I
never
really
got
the
chance
to
ever
see
you
У
меня
никогда
не
было
шанса
увидеть
тебя,
But
i
dreamed
you
your
mom
was
happy
along
wit
me
too
Но
мне
снилось,
что
ты,
твоя
мама
и
я
счастливы
вместе.
I
wanted
to
raise
you
ryte
give
you
things
i
didnt
have
Я
хотел
правильно
тебя
воспитывать,
дать
тебе
то,
чего
у
меня
не
было.
Now
its
a
memory
of
a
time
that
i
wish
i
had
Теперь
это
лишь
воспоминание
о
времени,
которое
я
хотел
бы
пережить.
But
i
cant
be
mad
in
the
saddest
dim
the
way
Но
я
не
могу
злиться,
как
бы
ни
было
грустно,
But
the
image
of
you
is
still
there
wen
i
lay
Но
твой
образ
всё
ещё
со
мной,
когда
я
лежу,
And
i
knoe
your
ears
are
wide
open
wen
i
pray
И
я
знаю,
что
ты
слышишь
меня,
когда
я
молюсь,
That
he′s
talking
to
you
but
he
dont
knoe
wat
to
say
Что
Он
говорит
с
тобой,
но
не
знает,
что
сказать.
I
wanted
to
watch
you
grow
a
child
of
my
own
Я
хотел
наблюдать,
как
ты
растешь,
мой
собственный
ребенок,
Wanted
to
hear
your
voice
and
see
your
face
wen
i
got
home
Хотел
слышать
твой
голос
и
видеть
твое
лицо,
когда
я
прихожу
домой.
I
was
set
to
be
have
the
guidance
you
would
need
Я
был
готов
дать
тебе
руководство,
которое
тебе
было
бы
нужно,
Now
i
have
to
dream
in
order
to
see
you
wit
me
Теперь
мне
приходится
видеть
тебя
со
мной
только
во
сне.
Maybe
you
was
a
little
girl
who
resembled
your
mom
Может
быть,
ты
была
маленькой
девочкой,
похожей
на
свою
маму,
Or
my
little
son
who
looked
up
to
pop
Или
моим
маленьким
сыном,
который
смотрел
на
папу,
Either
way
my
heart
still
melts
at
your
very
thought
В
любом
случае,
мое
сердце
тает
при
одной
мысли
о
тебе,
And
i
still
love
you
and
dat
will
never
stop
cause'
И
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
это
никогда
не
прекратится,
потому
что
I
never
seen
you
Я
никогда
тебя
не
видел,
I
never
held
you
Я
никогда
тебя
не
обнимал,
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
I
never
sang
to
you
Я
никогда
тебе
не
пел,
I
never
cradled
you
Я
никогда
тебя
не
качал
на
руках,
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Navay
and
Marie,
Orlandin
T
Нэвей
и
Мари,
Орландин
Т
The
begining
of
the
search
to
find
the
man
in
me
Начало
поиска
мужчины
во
мне,
But
it
wasnt
meant
to
be
at
this
point
in
time
Но
этому
не
суждено
было
случиться
в
этот
момент,
It
had
me
angry
on
the
outside
but
crying
inside
Я
злился
снаружи,
но
плакал
внутри.
Dens
i
was
ready
me
and
your
mother
awaited
Тогда
я
был
готов,
мы
с
твоей
матерью
ждали,
But
someone
above
us
both
had
reasoned
to
delay
it
Но
кто-то
наверху
решил
отложить
это.
Maybe
we
were
too
young
we′ll
never
truly
know
Может
быть,
мы
были
слишком
молоды,
мы
никогда
не
узнаем,
I
tried
to
tell
myself
why
but
i
really
truly
dont
Я
пытался
объяснить
себе
почему,
но
я
действительно
не
знаю.
Wat
could
be
so
wrong
about
something
so
nice
Что
может
быть
плохого
в
чем-то
таком
прекрасном,
Something
so
devined
to
come
in
my
life
but
no
В
чем-то
таком
божественном,
что
должно
было
прийти
в
мою
жизнь,
но
нет.
I
would
never
dare
to
ever
call
u
a
mistake
Я
никогда
не
посмею
назвать
тебя
ошибкой,
But
if
so
your
a
mistake
that
i
can
take
Но
если
это
так,
то
ты
ошибка,
которую
я
могу
принять.
Our
very
first
daughter
that
your
mother
could
dress
nice
Наша
первая
дочь,
которую
твоя
мама
могла
бы
красиво
одевать,
Or
that
son
of
mine
that
i
could
of
taught
rhymes
Или
мой
сын,
которого
я
мог
бы
научить
рифмовать,
But
now
its
all
in
thoughts
that
never
came
to
be
Но
теперь
это
всё
лишь
мысли,
которые
так
и
не
стали
реальностью,
But
i
still
love
you
and
when
you're
still
the
same
to
me
uh
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
для
меня
ты
всё
та
же,
uh.
I
never
seen
you
Я
никогда
тебя
не
видел,
I
never
held
you
Я
никогда
тебя
не
обнимал,
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
I
never
sang
to
you
Я
никогда
тебе
не
пел,
I
never
cradled
you
Я
никогда
тебя
не
качал
на
руках,
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
I...
guess
it
was
time
(it
was
time)
Я...
полагаю,
это
было
время
(это
было
время)
I
prepared
my
life
(i
prepared
my
life)
Я
подготовил
свою
жизнь
(я
подготовил
свою
жизнь)
And
now
i
cry
И
теперь
я
плачу,
Cus
I...
wasn't
ready
yet
(wasn′t
ready
yet)
Потому
что
я...
не
был
готов
(не
был
готов)
To
say
goodbye
(to
say
goodbye)
Сказать
прощай
(сказать
прощай)
And
now
i
wonder
why
И
теперь
я
задаюсь
вопросом,
почему.
I
never
seen
you(i
never
seen
you)
Я
никогда
тебя
не
видел
(я
никогда
тебя
не
видел)
I
never
held
you
(i
never
held
you)
Я
никогда
тебя
не
обнимал
(я
никогда
тебя
не
обнимал)
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
(but
i′ll
still
love
you)
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти
(но
я
всё
равно
буду
любить
тебя)
I
never
sang
to
you
(i
never
sang
to
you)
Я
никогда
тебе
не
пел
(я
никогда
тебе
не
пел)
I
never
cradled
you
(I
never
cradled
you)
Я
никогда
тебя
не
качал
на
руках
(я
никогда
тебя
не
качал
на
руках)
But
i
still
love
you
until
the
day
i
die
(but
i'll
still
love
you)
Но
я
всё
равно
буду
любить
тебя
до
самой
смерти
(но
я
всё
равно
буду
любить
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Richard Henry Zachary S. Stilgoe
Attention! Feel free to leave feedback.