Starlight Orchestra & Singers - ハーティング・イーチ・アザー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - ハーティング・イーチ・アザー




ハーティング・イーチ・アザー
Раня друг друга
No one in the world
Никто в мире
Ever had a love as sweet as my love
Не любил так сладко, как люблю тебя я
For nowhere in the wolrd
Ведь нигде в мире
Could there be a boy as true as you love
Не найти такого преданного, как ты
この世には誰一人
В этом мире нет никого,
わたしの恋ほど素敵な恋を知る人はいない
Кто знает любовь такую прекрасную, как моя.
だってこの世にはどこにも
Ведь нигде в этом мире
あなたほど誠実な男の人はいない
Нет мужчины так верен, как ты.
All my love
Всю мою любовь
I give gladly to you
Я с радостью отдаю тебе
All your love
Всю твою любовь
You give gladly to me
Ты с радостью отдаешь мне
Tell me why then
Скажи мне, почему же тогда
Oh why should it be that
О, почему так происходит, что
愛の全てを
Всю свою любовь
喜んで差し出すわ
Я с радостью тебе отдаю.
愛の全てを
Всю свою любовь
惜しみなく注いでくれるあなたに
Ты щедро даришь мне.
だったらなぜ?
Тогда почему?
なぜわたしたちは
Почему мы
We go on hurting each other
Продолжаем ранить друг друга
We go on hurting each other
Продолжаем ранить друг друга
Making each other cry
Заставляя друг друга плакать
Hurting each other
Раня друг друга
Without ever knowing why
Даже не зная почему
互いに傷つけ合うのかしら
Мы продолжаем ранить друг друга,
傷つけ合わなければならないのかしら
Мы должны ранить друг друга,
泣かせ合ってしまう
Заставляя плакать,
傷つけ合ってしまう
Раня друг друга,
その理由も知らずに
Не зная причины.
Can closer than the leaves
Мы ближе, чем листья
On a weepin′ willow baby we are
На плакучей иве, малыш, мы с тобой
Closer dear are we
Ближе, дорогой, мы
Than the simple letters "A" and "B" are
Чем простые буквы "А" и "Б"
しだれ柳に茂る葉よりも近づける
Мы ближе, чем листья
ベイビー わたしたちは
На плакучей иве, любимый, мы с тобой.
お互いに近づいているのかしら?
Ближе, чем буквы "А" и "Б".
AとBの距離よりも近くに
Ближе друг к другу, чем буквы "А" и "Б".
All my life
Всю свою жизнь
I could love only you
Я могла бы любить только тебя
All your life
Всю свою жизнь
You could love only me
Ты мог бы любить только меня
Tell me why than
Скажи мне, почему же тогда
Oh why should it be that
О, почему так происходит, что
生涯を通して
Всю свою жизнь
たった一人だけを愛せる
Я могла бы любить только тебя одного.
生涯を通して
Всю свою жизнь
わたしだけを愛そうとしてくれるあなたを
Ты мог бы любить только меня.
だったらなぜ?
Тогда почему?
なぜわたしたちは
Почему мы
We go on hurting each other
Продолжаем ранить друг друга
We go on hurting each other
Продолжаем ранить друг друга
Making each other cry
Заставляя друг друга плакать
Hurting each other
Раня друг друга
Without ever knowing why
Даже не зная почему
互いに傷つけ合うのかしら
Мы продолжаем ранить друг друга,
傷つけ合わなければならないのかしら
Мы должны ранить друг друга,
泣かせ合ってしまう
Заставляя плакать,
傷つけ合ってしまう
Раня друг друга,
その理由も知らずに
Не зная причины.
Can't we stop hurting each other
Разве мы не можем перестать ранить друг друга
Gotta stop hurting each other
Должны перестать ранить друг друга
Making each other cry
Перестать заставлять друг друга плакать
Breaking each other′s heart
Разбивать сердца друг друга
Tearing each other apart
Разрывать друг друга на части
傷つけ合うのはやめにしましょう
Давай перестанем ранить друг друга.
もうこれ以上 傷つけ合ってはいけない
Мы должны прекратить ранить друг друга.
よしましょう
Заставлять друг друга плакать,
泣かせ合ったり
Разбивать сердца друг друга,
心を傷つけ合ったり
Разрывать друг друга на части.
引き裂かれるような思いを与えたり
Разрывать друг друга на части.






Attention! Feel free to leave feedback.