Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Penny
Lane
there
is
a
barber
showing
photographs
In
der
Penny
Lane
steht
ein
Friseur,
der
Fotos
zeigt
Of
ev'ry
head
he's
had
the
pleasure
to
know.
Von
jedem
Kopf,
den
er
mit
Freude
kennenlernen
durfte.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
In
der
Penny
Lane
steht
ein
Friseur,
der
Fotos
zeigt
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
Es
bereitet
ihm
Freude,
die
Köpfe
aller
zu
sehen,
deren
Haare
er
geschnitten
hat.
And
all
the
people
that
come
and
go
Und
alle
Leute,
die
kommen
und
gehen
Stop
and
say
hello.
Bleiben
stehen
und
sagen
Hallo.
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Alle
vorbeikommenden
Menschen
bleiben
stehen
und
begrüßen
ihn.
On
the
corner
is
a
banker
with
a
motorcar,
An
der
Ecke
steht
ein
Bankier
mit
seinem
Automobil,
The
little
children
laugh
at
him
behind
his
back.
Die
kleinen
Kinder
lachen
hinter
seinem
Rücken
über
ihn.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
An
der
Ecke
mit
dem
geparkten
Auto
wohnt
ein
Bankier
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
Kleine
Kinder
lachen
hinter
seinem
Rücken
And
the
banker
never
wears
a
mac
Und
der
Bankier
trägt
niemals
einen
Regenmantel
In
the
pouring
rain,
very
strange.
Selbst
bei
strömendem
Regen,
sehr
seltsam.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Der
Bankier
trägt
niemals
einen
Regenmantel
すごい雨でもね、おかしいね
Auch
bei
starkem
Regen
nicht,
wirklich
seltsam
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
I
sit,
and
meanwhile
back
Ich
sitze
und
inzwischen
zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich
sitze
und
kehre
kurz
zurück
In
Penny
Lane
there
is
a
fireman
with
an
hourglass
In
Penny
Lane
gibt
es
einen
Feuerwehrmann
mit
einer
Sanduhr
And
in
his
pocket
is
a
portrait
of
the
Queen.
Und
in
seiner
Tasche
ein
Porträt
der
Königin.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
In
der
Penny
Lane
gibt
es
einen
Feuerwehrmann
mit
Sanduhr
彼のポケットには女王の肖像画
In
seiner
Tasche
befindet
sich
das
Porträt
der
Königin
He
likes
to
keep
his
fire
engine
clean,
Er
hält
seine
Feuerwehrmaschine
gerne
sauber,
It's
a
clean
machine.
Es
ist
eine
saubere
Maschine.
消防車を磨くのが好きなんだ
Er
poliert
das
Feuerwehrauto
gerne
ピカピカの自動車だ
Ein
blitzsauberes
Fahrzeug
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
A
four
of
fish
and
finger
pies
Fisch
mit
Pommes
und
Finger
Pies
In
summer,
meanwhile
back
Im
Sommer,
inzwischen
zurück
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Im
Sommer
Fisch
und
Chips
sowie
Finger
Pies
ぼくは座って合間に戻る
Ich
sitze
und
kehre
zwischenzeitlich
zurück
Behind
the
shelter
in
the
middle
of
the
roundabout
Hinter
dem
Unterstand
in
der
Mitte
des
Kreisverkehrs
The
pretty
nurse
is
selling
poppies
from
a
tray.
Verkauft
die
hübsche
Krankenschwester
Mohnblumen
von
einem
Tablett.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
Hinterm
Unterstand
inmitten
des
Kreisverkehrs
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
Verkauft
eine
hübsche
Schwiegermutter
Mohnblumen
vom
Tablett
*Poppies...
ケシ科の植物
*Mohn...
Pflanzen
aus
der
Familie
der
Mohngewächse
And
though
she
feels
as
if
she's
in
a
play
Und
obwohl
sie
sich
fühlt,
als
wäre
sie
in
einem
Theaterstück,
She
is
anyway.
Ist
sie
es
trotzdem.
しかもまるで演技してるみたいに
Und
obwohl
sie
sich
fühlt,
als
würde
sie
schauspielern
とにかく彼女は
So
ist
sie
jedenfalls
In
Penny
Lane,
the
barber
shaves
another
customer,
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
anderen
Kunden,
We
see
the
banker
sitting
waiting
for
a
trim
Wir
sehen
den
Bankier,
der
auf
einen
Haarschnitt
wartet
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
anderen
Kunden
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
Der
Bankier
wartet
sitzend
auf
einen
Haarschnitt
And
then
the
fireman
rushes
in
Und
dann
stürmt
der
Feuerwehrmann
herein
From
the
pouring
rain,
very
strange.
Aus
dem
strömenden
Regen,
sehr
seltsam.
そこへ消防士が駆けつける
Dann
kommt
der
Feuerwehrmann
angerannt
土砂降りの雨の中から
Aus
dem
Wolkenbruch
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
I
sit,
and
meanwhile
back
Ich
sitze
und
inzwischen
zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich
sitze
und
kehre
kurz
zurück
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies...
Dort
unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt...
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.