Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな幸せ(アップ・オン・ザ・ルーフ)
Kleines Glück (Up on the Roof)
どんな大きな失敗もあるけど
Auch
wenn
es
große
Fehler
gibt
いつかは笑って生きていけるように
damit
ich
eines
Tages
lächelnd
leben
kann
誰だって心に隙間や傷があるもんさ
Jeder
hat
Lücken
und
Narben
im
Herzen
そう君が笑えば僕も嬉しくて
Ja,
wenn
du
lächelst,
bin
ich
glücklich
欲望の渦に飲まれる都会だけど
In
der
Stadt,
vom
Strudel
der
Begierden
verschlungen
時代の波に飲まれる田舎だけど
Auf
dem
Land,
von
den
Wellen
der
Zeit
verschlungen
諦めや悲しみと
どう付き合ったらいい
Wie
soll
ich
mit
Enttäuschung
und
Trauer
umgehen?
体だけは大事にと母の言葉
"Achte
wenigstens
auf
deinen
Körper"
- Mutters
Worte
春の木漏れ日の中に希望の光探しているよ
Im
Frühlingssonnenlicht
suche
ich
das
Licht
der
Hoffnung
遠回りしてもいつか出逢えるかな
小さな幸せ
Finde
ich
es
wohl
eines
Tages,
selbst
auf
Umwegen?
Kleines
Glück
泣いて泣き疲れた夜は
In
Nächten,
wo
ich
weinend
erschöpft
bin
誰かに心から甘えてみたいのさ
Möchte
ich
mich
jemandem
von
Herzen
anvertrauen
どんなに強く生きていくでも
So
stark
ich
auch
zu
leben
versuche
優しさを知らずには眠れない
Kann
ohne
Zärtlichkeit
ich
nicht
schlafen
春の東京
月明かり
Frühlings-Tokio,
Mondenglanz
耳鳴りがするような静かな光
Leises
Licht
wie
ein
Summen
im
Ohr
記憶の中の千本桜
花が満開
Tausend
Kirschbäume
in
Erinnerung,
in
voller
Blüte
もしも大きな幸せの中で
Wenn
in
großem
Glück
ich
失くしてしまった日々の愛しい香り
Den
lieblichen
Duft
vergangener
Tage
verliere
何度も何度でも過去は振り返れるけれど
Wie
oft
ich
auch
zurückblicken
mag
過去は一度も振り向いてくれない
Die
Vergangenheit
wendet
sich
nie
um
化石みたいな夢でもまだ微かに温かい訳は
Warum
fossilartige
Träume
noch
schwach
warm
sind?
使い古された言葉
目の前の今しかないから
Abgenutzte
Worte
- nur
die
Gegenwart
zählt
人混みを掻き分けながら
Durch
Menschenmassen
mich
kämpfend
自分もその一人と気づいたとき
Erkannte
ich,
selbst
einer
davon
zu
sein
携帯電話の履歴ボタン
誰の声が聞きたかったんだ
Wessen
Stimme
wollte
ich
in
der
Anrufliste
hören?
夕焼け小焼け東麻布
鋭く尖った東京タワーの先
Abendrot
über
Higashiazabu,
des
scharfspitzigen
Tokyo
Towers
Spitze
空に浮かんだひつじ雲
あの頃のままかい?
Schäfchenwolken
am
Himmel
- noch
wie
damals?
春の風は幻か
公園のブランコ揺れて
Frühlingswind
- nur
Trugbild?
Schaukeln
im
Park
schwanken
小さい子供たちの笑い声が響き渡る
Kinderlachen
hallt
weit
小さな花のような幸せ
Kleines
glück
wie
eine
Blume
色とりどりの小さな幸せを
Vielfarbiges
kleines
Glück
咲かせるために生きていきたいな
Ich
möchte
leben,
um
es
blühen
zu
lassen
愛する者に捧げた人生
Ein
Leben
meinen
Lieben
gewidmet
春の東京
薄紅の桜並木が風に揺られているよ
Frühlings-Tokio,
blassrosa
Kirschalleen
wehn
im
Wind
そう君の笑顔にも似た美しい花が咲いている
Schöne
Blüten,
deinem
Lächeln
gleich,
erblühn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.