Starlight Orchestra & Singers - 悲しき雨音 - translation of the lyrics into German

悲しき雨音 - Starlight Orchestra translation in German




悲しき雨音
Trauriges Regenrauschen
彼を待ってる窓辺に 淋しい雨の音
Am Fenster, wo ich auf ihn warte, klagt der einsame Regen
ひとりぼっちのためいきか こぼれる涙か
Ob Seufzer der Einsamkeit oder Tränen, die rollen?
彼は私が愛した ただひとりの男
Er ist der einzige Mann, den ich je geliebt habe
なのに彼にはわからない 私のこころが
Doch er versteht mein Herz einfach nicht
雨よ彼につたえて ふたりの悲しい恋も
Oh Regen, sag ihm: Auch diese traurige Liebe
いつかはよみがえるでしょうと
Wird eines Tages wieder erwachen, nicht wahr?
そうさ雨のあとは天気 彼も気が変わるわ
Ja, nach Regen kommt Sonnenschein, er wird es sich überdenken
急いで私のところへ 涙を吸いにくる
Eilig zu mir kommen, um meine Tränen zu stillen
私が彼をこんなに 愛しているのをどう云おう
Wie soll ich ihm sagen, wie sehr ich ihn liebe?
胸に抱かれたらどう云おう
Was sag ich, wenn er mich in die Arme schließt?
ためいきついてきいている 淋しい雨の音
Lauscht dem einsamen Regenklang, der mein Seufzen hört
ひとりぼっちのガラス窓 ぬらすは涙か
Ob Tränen sind's, die das einsame Fenster benetzen?





Writer(s): John C. Gummoe


Attention! Feel free to leave feedback.