Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我が心に君深く(我が心に君深く)
Du, tief in meinem Herzen (我が心に君深く)
我が心に歌うは愛の歌
In
meinem
Herzen
singt
ein
Liebeslied,
優しい君の姿
たたえる歌
Ein
Lied,
das
deine
sanfte
Gestalt
preist.
流れゆく
その調べに
In
dieser
fließenden
Melodie
我が想いつのる
Wächst
meine
Sehnsucht.
胸切ない歌よ
心ときめく歌よ
Lied
der
Wehmut,
Lied,
das
mein
Herz
bewegt,
若き恋の歌は
甘く溶ける
Das
Lied
junger
Liebe
zergeht
süß.
遠い世界
想い
Gedanken
an
eine
ferne
Welt,
未知の香り憧れ
Sehnsucht
nach
unbekanntem
Duft.
ここによみがえるよ
Erwachen
hier
wieder
zum
Leben.
Ah
我が心に歌うは愛の歌
Ah,
in
meinem
Herzen
singt
ein
Liebeslied,
優しい君の姿
たたえる歌
Ein
Lied,
das
deine
sanfte
Gestalt
preist.
流れゆく
その調べに
In
dieser
fließenden
Melodie
我が想いつのる
Wächst
meine
Sehnsucht.
君の歌に
胸の悩み消えて
Bei
deinem
Lied
verschwinden
die
Sorgen
meines
Herzens,
身も心も
永遠に君に捧ぐ
Leib
und
Seele
widme
ich
dir
ewiglich.
とこしえに歌わん
Ewig
will
ich
singen
この愛の歌を
Dieses
Liebeslied.
甘い恋の出逢い
Süße
Begegnung
der
Liebe,
笑い
涙
驚き
Lachen,
Tränen,
Staunen.
若き心
目覚め
熱く燃えた
Das
junge
Herz
erwachte,
brannte
heiß.
今も色褪せずに
Auch
jetzt,
ohne
zu
verblassen,
鮮やかに
華やかに
Lebendig,
prächtig.
夢の幕は上がり
Der
Vorhang
des
Traums
hebt
sich,
時を忘れる
Ah
Die
Zeit
vergessend,
Ah.
With
a
Song
in
my
Heart
With
a
Song
in
my
Heart
歌うは愛の歌
Es
singt
das
Liebeslied,
優しい君の姿
たたえる歌
Ein
Lied,
das
deine
sanfte
Gestalt
preist.
流れゆく
その調べに
In
dieser
fließenden
Melodie
我が想いつのる
Wächst
meine
Sehnsucht.
君の歌に
胸の悩み消えて
Bei
deinem
Lied
verschwinden
die
Sorgen
meines
Herzens,
身も心も
永遠に君に捧ぐ
Leib
und
Seele
widme
ich
dir
ewiglich.
とこしえに歌わん
Ewig
will
ich
singen.
With
a
Song
in
my
Heart
With
a
Song
in
my
Heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.