Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - 朝の風景(美女と野獣)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここはしずかな町
это
город
шизукана.
いつも同じ朝
всегда
одно
и
то
же
утро.
みんな目を覚まして
呼びかける
все
просыпаются
и
звонят.
ボン・ジュール
ボン・ジュール
Приятного
Аппетита!
ボン・ジュール
ボン・ジュール
Приятного
Аппетита!
いつもと同じパン屋さんが
та
же
пекарня,
что
и
всегда.
パンを売りにくる
я
иду
продавать
хлеб.
毎朝同じ顔ぶれだから
ты
выглядишь
одинаково
каждое
утро.
おはよう
ベル
Доброе
утро,
Белл.
(おじさん
おはよう)
Доброе
утро,
дядя.
(本屋さん
すてきなお話を
в
книжном
магазине
есть
хорошая
история.
読み終わったの
豆と木とこわい鬼の)
Я
закончил
читать
бобы,
деревья
и
страшных
людоедов.)
(それは
よかった)
(Это
было
хорошо)
(マリー!
フランスパンを!
早く!)
Мари!
французский
хлеб!
поторопись!)
ごらんあの娘はいつでも
смотри,
эта
девушка
всегда
...
少し風変わり
это
немного
странно.
夢見る瞳
Глаза,
которые
мечтают
...
なぞめいた娘だよベルは
она
загадочная
девушка,
Белль-загадочная
девушка.
ボン・ジュール
Приятного
Аппетита!
ボン・ジュール
Приятного
Аппетита!
すてきなことが欲しい
я
хочу
чего-то
хорошего.
(借りた本をお返しします)
(Я
верну
позаимствованную
книгу)
(もう読んだのかい?)
вы
уже
читали?)
(一気に読んでしまったわ)
(я
прочитал
все
сразу)
(新しい本ない?)
(Нет
новой
книги?)
(ハハ、そんなに早くこないよ)
(ха-ха,
это
не
так
быстро.)
(それじゃ
いいわ)
это
прекрасно.
(ええと
今度はこれにする)
что
ж,
я
сделаю
это
сейчас.
(これかい?
もう3度目じゃないか)
(Это
уже
в
третий
раз.)
(でも好きなの)
(но
мне
это
нравится)
(遠い国で決闘や、魔法や
(в
далеких
землях,
в
поединках,
в
магии
変身した王子さま)
Преображенный
принц)
(そんなに好きだというんなら
(если
ты
говоришь,
что
тебе
это
так
нравится
この本をあげるよ)
я
дам
тебе
эту
книгу.)
(うれしい
ありがとう)
(я
рад.
спасибо.)
ごらんあの娘はいつでも
смотри,
эта
девушка
всегда
...
少し風変わり
это
немного
странно.
夢見る瞳
Глаза,
которые
мечтают
...
本を読みふける
Побалуйте
себя
чтением
книг
なぞめいた娘だよベルは
она
загадочная
девушка,
Белль-загадочная
девушка.
ああ
なんてすてき
О,
боже
мой,
О,
боже
мой!
胸がときめく
мое
сердце
колотится.
見て、そう気付かないのよ
послушай,
ты
этого
не
понимаешь.
王子さまが彼だってことが
что
принц
- это
он.
ほんとに彼女は美人
она
действительно
красива.
他の誰よりも
больше,
чем
кто-либо
другой.
でも
あの娘には
ミステリアスな
но
эта
девушка
загадочна.
なぞめいた部分が
и
это
часть
тайны.
あの娘は確かにとても
эта
девушка
очень,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ.
(わー、百発百中だ
ガストン世界一のハンターだよ)
Гастон,
ты
лучший
охотник
в
мире.
(どんな動物も
あんたに狙われたら一コロだ)
если
какое-то
животное
станет
твоей
мишенью,
все
будет
кончено.
(女もそうだけどな)
как
и
женщины.
(そうとも
ル・フウ
今俺は
あの娘に目をつけてるんだ)
да,
Лу
хуу,
сейчас
я
сосредоточен
на
этой
девушке.
(発明家の娘に?)
(дочери
изобретателя?)
(そうだよ
俺は
あの娘と結婚するんだ)
я
женюсь
на
этой
девушке.
(この町一番の美人だ)
самая
красивая
женщина
в
городе.
(最高の結婚相手だよ)
ты
лучший
мужчина,
которого
я
когда-либо
встречала.
(そうとも
俺には
ムリだと言うのか?)
ты
хочешь
сказать,
что
я
не
могу
этого
сделать?)
(でも
どうやって・・・)
(Но
как...)
一目見たたその時から
с
этого
момента
я
увидел
это
с
первого
взгляда.
もう恋のとりこ
я
уже
влюблен
в
тебя,
торико.
だから口説いて結婚しよう
так
Давай
поженимся.
ベルは俺のものだから
потому
что
колокол
мой.
ボン・ジュール
Приятного
Аппетита!
やあ、どうも
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
もっと夢がほしいの
я
хочу
больше
мечтаний.
ごらんあの娘はいつでも
смотри,
эта
девушка
всегда
...
少し風変わり
это
немного
странно.
夢見る瞳
Глаза,
которые
мечтают
...
なぞめいているファニーガール
Забавная
девочка,
которая
озадачивает.
美しいファニーガール
Красивая
Забавная
Девочка
ファニーガール
Забавная
Девчонка
ボン・ジュール
ボン・ジュール
ボン・ジュール
бон-жур,
бон-жур,
бон-жур,
бон-жур,
бон-жур,
бон-жур,
бон-жур,
бон-жур,
бон-жур.
ボン・ジュール
ボン・ジュール
Приятного
Аппетита!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.