Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21 Questions - Karaoke Version
21 Fragen - Karaoke Version
New
York
City!
New
York
City!
You
are
now
rapping...
with
50
Cent
Du
rappst
jetzt...
mit
50
Cent
You
gotta
love
it...
Du
musst
es
lieben...
I
just
wanna
chill
and
twist
a
la
Ich
will
nur
chillen
und
'nen
Laffer
drehen
Catch
suns
in
my
7-45
Sonne
tanken
in
meinem
7-45
You
drive
me
crazy
shorty
I
Du
machst
mich
wahnsinnig,
Kleine,
ich
Need
to
see
you
and
feel
you
next
to
me
Muss
dich
sehen
und
fühlen
neben
mir
I
provide
everything
you
need
and
I
Ich
geb
dir
alles,
was
du
brauchst,
und
ich
Like
your
smile
I
don't
wanna
see
you
cry
Mag
dein
Lächeln,
will
deine
Tränen
nie
sehen
Got
some
questions
that
I
got
to
ask
and
I
Hab
Fragen,
die
ich
stellen
muss,
und
ich
Hope
you
can
come
up
with
the
answers
babe
Hoffe,
du
findest
die
Antworten,
Schatz
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Jetzt
ist's
leicht,
mich
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
ganz
unten
wär?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
immer
Liebe
für
mich?
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Jetzt
ist's
leicht,
mich
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
ganz
unten
wär?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
immer
Liebe
für
mich?
If
I
fell
off
tomorrow
would
you
still
love
me?
Wenn
ich
morgen
abstürz,
bleibst
du
bei
mir?
If
I
didn't
smell
so
good
would
you
still
hug
me?
Wenn
ich
nicht
gut
rieche,
nimmst
du
mich
noch
in
Arm?
If
I
go
Wenn
ich
hinter
Gittern
T
locked
up
and
sentenced
to
a
quarter
century,
land
für
25
Jahre,
Could
I
count
on
you
to
be
there
to
support
me
mentally?
Kann
ich
zählen,
dass
du
mental
für
mich
da
bist?
If
I
went
back
to
a
hoopty
from
a
Wenn
ich
vom
Benz
zurück
zu
alten
Benz,
would
you
poof
and
disappear
like
Schrottkarren,
verschwindest
du
dann
wie
Some
of
my
friends?
Manche
meiner
Freunde?
If
I
was
hit
and
I
was
hurt
would
you
be
by
my
side?
Wenn
ich
getroffen
und
verletzt
wär,
wärst
du
an
meiner
Seite?
If
it
was
time
to
put
in
work
would
you
be
down
to
ride?
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
steigst
du
noch
ein?
I'd
get
out
and
peel
a
nigga
cap
and
chill
and
drive
Ich
steig
aus
und
mach
den
Kerl
kalt,
chill
und
fahr
dann
I'm
asking
questions
to
find
out
how
you
feel
inside
Ich
frag,
um
zu
spüren,
was
in
dir
vorgeht
If
I
ain't
rap
'cause
I
flipped
burgers
at
Burger
King
Wenn
ich
bei
Burger
King
Burger
wende,
statt
zu
rappen,
Would
you
be
ashamed
to
tell
your
friends
you
feelin'
me?
Schämst
du
dich,
deinen
Freunden
zu
sagen,
dass
ich
dein
Typ
bin?
In
the
bed
if
I
used
my
tongue
would
you
like
that?
Im
Bett,
wenn
ich
meine
Zunge
einsetz,
magst
du
das?
If
I
wrote
you
a
love
letter
would
you
write
back?
Wenn
ich
dir
Liebesbrief
schreib,
antwortest
du
mir?
Now
we
can
have
a
lil'
drink
you
know
a
nightcap
Wir
können
noch
'n
Schlückchen
trinken,
ein
Nightcap
And
we
could
go
do
what
you
like,
I
know
you
like
that
Und
tun,
was
dir
gefällt,
ich
weiß
es
gefällt
dir
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Jetzt
ist's
leicht,
mich
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
ganz
unten
wär?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
immer
Liebe
für
mich?
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
(Woo!)
Mädchen...
Jetzt
ist's
leicht,
mich
zu
lieben
(Woo!)
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
ganz
unten
wär?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
immer
Liebe
für
mich?
Now
would
you
leave
me
if
you're
father
found
out
I
was
thuggin'?
Würdest
du
gehen,
wenn
dein
Vater
wüsste,
dass
ich
kriminell
bin?
Do
you
believe
me
when
I
tell
you,
you
the
one
I'm
loving?
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
sag,
nur
dich
lieb
ich?
Are
you
mad
'cause
I'm
asking
you
21
questions?
Bist
du
sauer,
weil
ich
dir
21
Fragen
stell?
Are
you
my
soulmate?
'Cause
if
so,
girl
you
a
blessing
Bist
du
mein
Seelenverwandter?
Denn
dann,
Mädchen,
bist
du
ein
Segen
Do
you
trust
me
enough,
to
tell
me
your
dreams?
Vertraust
du
mir
genug,
mir
deine
Träume
zu
erzählen?
I'm
staring
at
ya'
trying
to
figure
how
you
got
in
them
jeans
Ich
starre
dich
an,
rätselnd
wie
du
in
die
Jeans
passt
If
I
was
down
would
you
say
things
to
make
me
smile?
Wenn
ich
down
bin,
sagst
du
Dinge
die
mich
aufheitern?
I
treat
you
how
you
want
to
be
treated
just
teach
me
how
Ich
behandel
dich
wie
gewünscht,
lehr
mich
nur
wie
If
I
was
with
some
other
chick
and
someone
happened
to
see?
Wenn
ich
mit
'ner
anderen
war
und
jemand
es
sah?
And
when
you
asked
me
about
it
I
said
it
wasn't
me
Und
du
fragtest
und
ich
sagte:
Ich
wars
nicht
Would
you
believe
me?
Or
up
and
leave
me?
Würdest
du
mir
glauben?
Oder
mich
verlassen?
How
deep
is
our
bond
if
that's
all
it
takes
for
you
to
be
gone?
Wie
tief
ist
unsere
Bindung,
wenn
das
genügt,
dass
du
gehst?
We're
only
humans
girl
we
make
Wir
sind
nur
Menschen,
Mädchen,
wir
machen
Mistakes,
to
make
it
up
I
do
whatever
it
take
Fehler,
ich
geb
alles
um's
geradezubiegen
I
love
you
like
a
fat
kid
loves
cake
Ich
lieb
dich
wie
ein
fettes
Kind
Kuchen
You
know
my
style
I
say
anything
to
make
you
smile
Du
kennst
meinen
Stil,
ich
sag
alles
um
dich
lachen
zu
sehn
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Jetzt
ist's
leicht,
mich
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
ganz
unten
wär?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
immer
Liebe
für
mich?
Girl...
It's
easy
to
love
me
now
Mädchen...
Jetzt
ist's
leicht,
mich
zu
lieben
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
ganz
unten
wär?
Would
you
still
have
love
for
me?
Hättest
du
noch
immer
Liebe
für
mich?
Could
you
love
me
in
a
Bentley?
Könntest
du
mich
im
Bentley
lieben?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Könntest
du
mich
im
Bus
lieben?
I'll
ask
21
questions,
and
they
all
about
us
Ich
stell
21
Fragen,
alle
über
uns
Could
you
love
me
in
a
Bentley?
Könntest
du
mich
im
Bentley
lieben?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Könntest
du
mich
im
Bus
lieben?
I'll
ask
21
questions,
and
they
all
about
us
Ich
stell
21
Fragen,
alle
über
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Curtis James, Cameron Jimmie L, Cameron Vella Maria
Attention! Feel free to leave feedback.