Starlite Karaoke - Lose Yourself (Karaoke Version) - translation of the lyrics into German




Lose Yourself (Karaoke Version)
Verlier dich (Karaoke-Version)
Look, if you had, one shot, or one opportunity
Schau, wenn du eine Chance hättest, oder eine Gelegenheit
To seize everything you ever wanted. In one moment
Alles zu ergreifen, was du je wolltest. In einem Augenblick
Would you capture it, or just let it slip?
Würdest du sie ergreifen, oder einfach entgleiten lassen?
Yo
Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
Seine Handflächen sind verschwitzt, Knie weich, Arme schwer
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
Da ist schon Kotze auf seinem Pulli, Mamas Spaghetti
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs,
Er ist nervös, aber äußerlich wirkt er ruhig und bereit, Bomben platzen zu lassen,
But he keeps on forgetting what he wrote down,
Aber er vergisst immer wieder, was er aufgeschrieben hat,
The whole crowd goes so loud
Die ganze Menge wird so laut
He opens his mouth, but the words won't come out
Er öffnet seinen Mund, aber die Worte kommen nicht raus
He's choking how, everybody's joking now
Er erstickt quasi, jeder macht jetzt Witze
The clock's run out, time's up, over, blaow!
Die Uhr ist abgelaufen, Zeit ist um, vorbei, blaow!
Snap back to reality. Oh, there goes gravity
Zurück zur Realität. Oh, da geht die Schwerkraft
Oh, there goes Rabbit, he choked
Oh, da geht Rabbit, er hat versagt
He's so mad, but he won't give up that
Er ist so wütend, aber er gibt das nicht auf
Easy, no
So leicht, nein
He won't have it, he knows his whole back's to these ropes
Das lässt er nicht zu, er weiß, er steht mit dem Rücken zu diesen Seilen
It don't matter, he's dope
Das ist egal, er ist krass
He knows that but he's broke
Das weiß er, aber er ist pleite
He's so sad that he knows
Er ist so traurig, dass er weiß
When he goes back to his mobile home, that's when it's
Wenn er zurück zu seinem Wohnwagen geht, dann heißt es
Back to the lab again, yo
Zurück ins Labor, yo
This whole rhapsody
Diese ganze Rhapsodie
He better go capture this moment and hope it don't pass him
Er sollte diesen Moment besser einfangen und hoffen, dass er ihn nicht verpasst
You better lose yourself in the music, the moment
Verlier dich besser in der Musik, dem Moment
You own it, you better never let it go (go)
Er gehört dir, lass ihn besser nie wieder los (los)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Du hast nur eine Chance, verpass nicht deine Gelegenheit durchzustarten
This opportunity comes once in a lifetime (yo)
Diese Gelegenheit kommt nur einmal im Leben (yo)
You better lose yourself in the music, the moment
Verlier dich besser in der Musik, dem Moment
You own it, you better never let it go (go)
Er gehört dir, lass ihn besser nie wieder los (los)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Du hast nur eine Chance, verpass nicht deine Gelegenheit durchzustarten
This opportunity comes once in a lifetime (yo)
Diese Gelegenheit kommt nur einmal im Leben (yo)
(You better)
(Du solltest besser)
The soul's escaping, through this hole that is gaping
Die Seele entweicht durch dieses klaffende Loch
This world is mine for the taking
Diese Welt gehört mir, ich muss sie nur nehmen
Make me king, as we move toward a new world order
Macht mich zum König, während wir uns auf eine neue Weltordnung zubewegen
A normal life is boring, but superstardom's close to postmortem
Ein normales Leben ist langweilig, aber Superstar-Ruhm ist nah am Tod
It only grows harder, homie grows hotter
Es wird nur härter, der Kumpel wird heißer
He blows. It's all over. These hoes is all on him
Er startet durch. Es ist alles vorbei. Diese Schlampen hängen alle an ihm
Coast to coast shows, he's known as the globetrotter
Shows von Küste zu Küste, er ist als Globetrotter bekannt
Lonely roads, God only knows
Einsame Wege, nur Gott weiß
He's grown farther from home, he's no father
Er hat sich weiter von zu Hause entfernt, er ist kein Vater
He goes home and barely knows his own daughter
Er geht nach Hause und kennt kaum seine eigene Tochter
But hold your nose 'cause here goes the cold water
Aber halt dir die Nase zu, denn hier kommt das kalte Wasser
His hoes don't want him no more, he's cold product
Seine Schlampen wollen ihn nicht mehr, er ist kalte Ware
They moved on to the next schmoe who flows
Sie sind zum nächsten Trottel weitergezogen, der flowt
He nose dove and sold nada
Er machte einen Sturzflug und verkaufte nichts
So the soap opera is told and unfolds
So wird die Seifenoper erzählt und entfaltet sich
I suppose it's old partner, but the beat goes on
Ich nehme an, es ist alt, Partner, aber der Beat geht weiter
Da da dum da dum da da da da
Da da dum da dum da da da da
No more games, I'm a change what you call rage
Keine Spielchen mehr, ich werde verändern, was du Wut nennst
Tear this motherfucking roof off like two dogs caged
Reiß dieses verdammte Dach ab wie zwei eingesperrte Hunde
I was playing in the beginning, the mood all changed
Ich habe am Anfang gespielt, die Stimmung hat sich komplett geändert
I've been chewed up and spit out and booed off stage
Ich wurde zerkaut und ausgespuckt und von der Bühne gebuht
But I kept rhyming and stepped right into the next cypher
Aber ich habe weiter gereimt und bin direkt in den nächsten Cypher getreten
Best believe somebody's paying the Pied Piper
Glaub mal, jemand bezahlt den Rattenfänger
All the pain inside amplified by the
All der Schmerz im Inneren, verstärkt durch die
Fact that I can't get by with my 9 to 5
Tatsache, dass ich mit meinem 9-to-5 nicht über die Runden komme
And I can't provide the right type of life for my family
Und ich kann meiner Familie nicht das richtige Leben bieten
'Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
Denn Mann, diese verdammten Lebensmittelmarken kaufen keine Windeln
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
Und es ist kein Film, es gibt keinen Mekhi Phifer, das ist mein Leben
And these times are so hard, and it's getting even harder
Und diese Zeiten sind so hart, und es wird noch härter
Trying to feed and water my seed, plus
Versuche, mein Kind zu ernähren und zu versorgen, plus
Teeter totter caught up between being a father and a primadonna
Hin- und hergerissen zwischen Vatersein und Primadonna
Baby, mama drama's screaming on her
Baby-Mama-Drama, sie schreit mich an
Too much for me to wanna
Zu viel für mich, um zu wollen
Stay in one spot, another day of monotony's gotten me
An einem Ort zu bleiben, ein weiterer Tag der Monotonie hat mich gebracht
To the point, I'm like a snail
An den Punkt, ich bin wie 'ne Schnecke
I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot
Ich muss einen Plan schmieden, oder ich lande im Knast oder werde erschossen
Success is my only motherfucking option, failure's not
Erfolg ist meine einzige verdammte Option, Scheitern nicht
Mom, I love you, but this trailer's got to go
Mom, ich liebe dich, aber dieser Wohnwagen muss weg
I cannot grow old in Salem's lot
Ich kann nicht in Salem's Lot alt werden
So here I go it's my shot.
Also los geht's, das ist meine Chance.
Feet, fail me not
Füße, versagt nicht
This may be the only opportunity that I got
Das ist vielleicht die einzige Gelegenheit, die ich habe
You can do anything you set your mind to, man
Du kannst alles schaffen, was du dir vornimmst, Mann





Writer(s): אפרת גלעד, Mathers,marshall B Iii, Resto,luis Edgardo, Bass,jeffrey Irwin


Attention! Feel free to leave feedback.