Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素直になれなくて
Ich konnte nicht ehrlich sein
なんでもっと「愛してる」って伝えなかったんだろう
Warum
habe
ich
dir
nicht
öfter
gesagt
„Ich
liebe
dich“?
Come
back
to
me...
Komm
zurück
zu
mir...
「もう別れよう」
„Lass
uns
Schluss
machen.“
何度も繰り返すこの駆け引き
Dieses
Hin
und
Her,
immer
wiederholt.
あなたの気持ち
確かめてるだけで
wollte
ich
nur
deine
Gefühle
prüfen.
(いつもあなたは)
諦めず向き合ってくれてたのに
(Du
hast
dich
mir
immer
gestellt,)
ohne
aufzugeben,
(だけど初めて)
何も言わずドアを閉めた
(aber
zum
ersten
Mal)
hast
du
die
Tür
geschlossen,
ohne
etwas
zu
sagen.
※素直になれたら
※Wenn
ich
nur
ehrlich
hätte
sein
können,
きっとまだあなたはここに居たのに
wärst
du
sicher
noch
hier
gewesen.
もう何も出来ない
Jetzt
kann
ich
nichts
mehr
tun,
だからココで一人でI
cry...※
also
weine
ich
hier
allein...※
「もう無理だから」
„Es
geht
nicht
mehr.“
それがあなたからの最後のメール
Das
war
deine
letzte
Nachricht.
何も言えなくて
Ich
konnte
nichts
sagen,
携帯閉じては
涙が止まらない
schloss
mein
Handy,
und
die
Tränen
hörten
nicht
auf.
(すごく辛いけど)
それ以上にきっとあなたを傷つけたはず
(Es
ist
sehr
schmerzhaft,
aber)
ich
muss
dich
sicher
noch
mehr
verletzt
haben.
なんでもっと「愛してる」って伝えなかったんだろう
Warum
habe
ich
dir
nicht
öfter
gesagt
„Ich
liebe
dich“?
Come
back
to
me
Komm
zurück
zu
mir
なんでもっと大切に出来なかったんだろう
Warum
konnte
ich
dich
nicht
mehr
wertschätzen?
I'm
crying
baby
Ich
weine,
Baby
素直になれたら
Wenn
ich
nur
ehrlich
hätte
sein
können,
きっとまだあなたはここに居たのに
wärst
du
sicher
noch
hier
gewesen.
まだ愛してるから
Weil
ich
dich
immer
noch
liebe,
お願い早くココにcome
back...
bitte
komm
schnell
hierher
zurück...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foster David W, Cetera Peter
Attention! Feel free to leave feedback.