The Starlite Orchestra - Some Enchanted Evening - translation of the lyrics into German




Some Enchanted Evening
Ein bezaubernder Abend
Some enchanted evening, you may see a stranger,
Ein bezaubernder Abend, vielleicht siehst du eine Fremde,
You may see a stranger across a crowded room,
Vielleicht siehst du eine Fremde durch den vollen Raum,
And somehow you know, you know even then,
Und irgendwie weißt du, du weißt schon jetzt,
That somehow you'll see here again and again.
Dass du sie immer wieder sehen wirst.
Some enchanted evening, someone may be laughing,
Ein bezaubernder Abend, vielleicht lacht jemand,
You may hear her laughing across a crowded room,
Vielleicht hörst du sie lachen durch den vollen Raum,
And night after night, as strange as it seems,
Und Nacht für Nacht, so seltsam es scheint,
The sound of her laughter will sing in your dreams.
Wird ihr Lachen in deinen Träumen klingen.
Who can explain it, who can tell you why?
Wer kann es erklären, wer kann dir sagen warum?
Fools give you reasons, wise men never try.
Narren geben Gründe, Weise versuchen's nicht.
Some enchanted evening, when you find your true love,
Ein bezaubernder Abend, wenn du deine wahre Liebe findest,
When you hear her call you across a crowded room,
Wenn du ihren Ruf hörst durch den vollen Raum,
Then fly to her side and make her your own,
Dann eile zu ihr und mach sie zu deiner,
Or all through your life you may dream all alone.
Sonst träumst du dein Leben lang allein.
Once you have found her, never let her go,
Hast du sie gefunden, lass sie niemals los,
Once you have found her, never let her go.
Hast du sie gefunden, lass sie niemals los.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! Feel free to leave feedback.