Starlito - What Was I Thinking Pt. 4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starlito - What Was I Thinking Pt. 4




GhettOut, ah
Гетто, ах
I just be scribblin′ in my lil journal, you know
Я просто строчу в своем маленьком дневнике, понимаешь
It's Lito
Это ЛИТО
Can′t please everybody, I ain't even gon' worry about it
Я не могу всем угодить, я даже не собираюсь об этом беспокоиться
Can′t stop ′em from talkin' ′bout me
Я не могу помешать им говорить обо мне.
Ain't concerned what you heard about me
Меня не волнует, что ты обо мне слышал.
Streets talking, yeah word of mouth
Улицы болтают, да, из уст в уста.
I can spell it out, I prefer the count
Я могу произнести это по буквам, я предпочитаю считать.
Grinding for what you whining ′bout
Молоть ради того, о чем ты ноешь.
In the hole but I'm climbing out
В дыре, но я выбираюсь.
One in the hole, catching plays
Один в лунке, ловит мяч.
Running routes, flying out
Бегущие маршруты, вылет.
Don′t post corners at the screen door
Не вешайте углы на сетчатую дверь
She get out of pocket, leave the ho
Она вылезает из кармана, покидает шлюху.
(Man it all started way before All Star, man it's Lito)
(Чувак, все началось задолго до того, как все звезды, чувак, это ЛИТО)
Paid my light bill by my birthday, drop a mixtape on my court date
Оплатил счет за свет ко дню рождения, записал микстейп в день суда.
Seem like you never know 'til it′s too late
Кажется, ты никогда не узнаешь, пока не станет слишком поздно.
(Seem like you never know ′til it's too late)
(Кажется, ты никогда не узнаешь, пока не станет слишком поздно)
Mama used to tell me watch your friends, now I′m like what friends?
Мама говорила мне: "следи за своими друзьями, а теперь я такой:" какие друзья?"
Who can I trust in? will I ever love again?
Кому я могу доверять? смогу ли я когда-нибудь снова полюбить?
Supposed to went to counseling, instead I used my ink pen
Предполагалось, что я пойду к психологу, но вместо этого я воспользовался чернильной ручкой.
Round trip from the sunken place weekly, let that sink in
Поездка туда и обратно из затонувшего места еженедельно, пусть это утонет.
Gambling, fornicating, drinking, anything but sleeping
Азартные игры, блуд, пьянство-все, что угодно, только не сон.
What was I thinking? I wasn't thinking at all
О чем я думал? я вообще не думал.
Nah, I just took a loss, who can I call? feel like my phone off
Нет, я просто растерялся, кому я могу позвонить?
I ain′t heard from none of y'all except when you′re gossiping like broads
Я ничего не слышал ни от кого из вас, кроме тех случаев, когда вы сплетничаете, как бабы.
Fuck what you heard and don't speak on what you saw
К черту то, что ты слышал, и не говори о том, что видел.
I got grief on me from OB, so-called street niggas so flawed
Я получил горе от Оби, так называемых уличных ниггеров, таких ущербных
Keep my heater in my drawers, you lil bitch
Держи мой обогреватель в ящиках, ты, маленькая сучка
I just skeeted in her jaw, you probably leave it in her raw
Я только что вонзился ей в челюсть, а ты, наверное, оставляешь ее сырой.
You gon' be with her for life, I′m gon′ delete that ho tomorrow
Ты будешь с ней всю жизнь, а я завтра же удалю эту шлюху.
When I get too bored I might just need that ho to borrow
Когда мне станет слишком скучно, мне может понадобиться эта шл * ха, чтобы одолжить ее.
I just binge watched Ozark, I'm ′bout to Benz on them boards
Я просто запойно смотрел "Озарк", я собираюсь прокатиться на "Бенце" по этим доскам.
Wonder if they got a clearance for all this revenge in my heart
Интересно, есть ли у них разрешение на всю эту месть в моем сердце?
Feel the vengeance in my veins, so much pain, man I'm scared
Почувствуй месть в моих венах, так много боли, Чувак, я боюсь
Never change for no change, I remain the same
Никогда не меняюсь ни за что, я остаюсь таким же,
As when I came in this game, Jermaine used his brain
каким пришел в эту игру, Джермейн использовал свой мозг.
′Cause nobody never gave me anything
Потому что мне никто ничего не давал.
My purpose is to give hope, nah it ain't to entertain
Моя цель-дарить надежду, а не развлекать.
Use my mistakes as education, I made it through the rain
Используй мои ошибки как образование, я прошел через дождь.
You take a million dollars, ′cause every nigga I see wanna be millionaires
Ты берешь миллион долларов, потому что каждый ниггер, которого я вижу, хочет стать миллионером.
You take a million dollars and change it into seconds
Ты берешь миллион долларов и превращаешь их в секунды.
A million seconds is thirteen days
Миллион секунд-это тринадцать дней.
Take a billion dollars and change it into seconds, it's thirty-two years
Возьмите миллиард долларов и превратите их в секунды, это тридцать два года.
Who wanna be a millionaire but a fool?
Кто хочет быть миллионером, как не дурак?






Attention! Feel free to leave feedback.