Starlito - What Was I Thinking Pt. 4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starlito - What Was I Thinking Pt. 4




What Was I Thinking Pt. 4
О чем я только думал, часть 4
GhettOut, ah
GhettOut, ах
I just be scribblin′ in my lil journal, you know
Просто строчу в своем маленьком дневнике, понимаешь?
It's Lito
Это Лито
Can′t please everybody, I ain't even gon' worry about it
Всем не угодишь, я даже не буду париться об этом.
Can′t stop ′em from talkin' ′bout me
Не могу помешать им говорить обо мне.
Ain't concerned what you heard about me
Меня не волнует, что ты слышала обо мне.
Streets talking, yeah word of mouth
Улицы говорят, да, сарафанное радио.
I can spell it out, I prefer the count
Я могу объяснить, но предпочитаю считать деньги.
Grinding for what you whining ′bout
Впахиваю ради того, о чем ты ноешь.
In the hole but I'm climbing out
В жопе, но я выбираюсь.
One in the hole, catching plays
Один в поле воин, ловлю добычу.
Running routes, flying out
Прокладываю маршруты, вылетаю.
Don′t post corners at the screen door
Не торчи на углу у подъезда.
She get out of pocket, leave the ho
Если выйдет из себя, бросай эту шлюху.
(Man it all started way before All Star, man it's Lito)
(Чувак, все началось задолго до All Star, чувак, это Лито)
Paid my light bill by my birthday, drop a mixtape on my court date
Оплатил счета за свет к своему дню рождения, выпустил микстейп в день суда.
Seem like you never know 'til it′s too late
Кажется, ты никогда не знаешь, пока не станет слишком поздно.
(Seem like you never know ′til it's too late)
(Кажется, ты никогда не знаешь, пока не станет слишком поздно.)
Mama used to tell me watch your friends, now I′m like what friends?
Мама говорила мне, следи за своими друзьями, а теперь я думаю, какие друзья?
Who can I trust in? will I ever love again?
Кому я могу доверять? Полюблю ли я снова?
Supposed to went to counseling, instead I used my ink pen
Должен был пойти к психологу, вместо этого я использовал свою ручку.
Round trip from the sunken place weekly, let that sink in
Еженедельно туда и обратно из преисподней, вдумайся в это.
Gambling, fornicating, drinking, anything but sleeping
Азартные игры, блуд, выпивка, все что угодно, кроме сна.
What was I thinking? I wasn't thinking at all
О чем я только думал? Я вообще не думал.
Nah, I just took a loss, who can I call? feel like my phone off
Не, я просто облажался, кому я могу позвонить? Чувствую, будто мой телефон отключен.
I ain′t heard from none of y'all except when you′re gossiping like broads
Я не слышал ни от кого из вас, кроме как когда вы сплетничаете, как бабы.
Fuck what you heard and don't speak on what you saw
К черту то, что ты слышала, и не говори о том, что видела.
I got grief on me from OB, so-called street niggas so flawed
У меня на душе тяжело из-за OB, так называемые уличные ниггеры такие ущербные.
Keep my heater in my drawers, you lil bitch
Держу свою пушку в ящике, стерва.
I just skeeted in her jaw, you probably leave it in her raw
Я только что кончил ей в рот, ты, наверное, оставляешь все как есть.
You gon' be with her for life, I′m gon′ delete that ho tomorrow
Ты будешь с ней всю жизнь, а я завтра удалю эту шлюху.
When I get too bored I might just need that ho to borrow
Когда мне станет слишком скучно, мне может понадобиться эта шлюха на время.
I just binge watched Ozark, I'm ′bout to Benz on them boards
Я только что посмотрел весь Озарк, я собираюсь купить себе Бенц.
Wonder if they got a clearance for all this revenge in my heart
Интересно, есть ли у них оправдание для всей этой мести в моем сердце.
Feel the vengeance in my veins, so much pain, man I'm scared
Чувствую жажду мести в своих венах, так много боли, чувак, мне страшно.
Never change for no change, I remain the same
Никогда не меняюсь ради перемен, я остаюсь тем же.
As when I came in this game, Jermaine used his brain
Каким я был, когда пришел в эту игру, Джермейн использовал свой мозг.
′Cause nobody never gave me anything
Потому что никто никогда ничего мне не давал.
My purpose is to give hope, nah it ain't to entertain
Моя цель - дать надежду, а не развлекать.
Use my mistakes as education, I made it through the rain
Использую свои ошибки как обучение, я прошел через дождь.
You take a million dollars, ′cause every nigga I see wanna be millionaires
Возьми миллион долларов, потому что каждый ниггер, которого я вижу, хочет быть миллионером.
You take a million dollars and change it into seconds
Возьми миллион долларов и переведи его в секунды.
A million seconds is thirteen days
Миллион секунд - это тринадцать дней.
Take a billion dollars and change it into seconds, it's thirty-two years
Возьми миллиард долларов и переведи его в секунды, это тридцать два года.
Who wanna be a millionaire but a fool?
Кто хочет быть миллионером, но дураком?






Attention! Feel free to leave feedback.