Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Studio & Gas Stations Coming Soon
Studios & Tankstellen Kommen Bald
My
nigga
on
the
run,
still
clutching
his
gun
Mein
Kumpel
ist
auf
der
Flucht,
hält
immer
noch
seine
Waffe
Love
him
like
a
son,
but
can't
do
much
but
pray
for
him
Ich
liebe
ihn
wie
einen
Sohn,
kann
aber
nicht
viel
tun,
außer
für
ihn
zu
beten
I'm
piping
for
the
sinners,
it's
kinda
hard
to
mention
Ich
pfeife
auf
die
Sünder,
es
ist
irgendwie
schwer
zu
erwähnen
The
home
man
ain't
gon
touch
the
streets,
cuz
he
a
senior
citizen
Der
Homie
wird
die
Straßen
nicht
mehr
berühren,
weil
er
ein
Senior
ist
I
know
they
are
hustlin',
I've
really
seen
'em
gettin'
it
Ich
weiß,
dass
sie
hustlen,
ich
habe
wirklich
gesehen,
wie
sie
es
schaffen
Niggas
don't
respect
my
vision
cuz
now
my
stain
legitimate
Die
Jungs
respektieren
meine
Vision
nicht,
weil
mein
Ruf
jetzt
legitim
ist
Smokin'
out
in
the
foreigns,
just
bending
corners
Rauche
in
den
Ausländern,
fahre
nur
um
die
Ecken
Pussy
niggas
like
I
think
you
doin'
I
get
hated
fo'
what
I
get
seen
in
Verweichlichte
Typen,
so
wie
ich
glaube,
hasst
man
mich
dafür
wie
man
mich
sieht
One
man
army
ready
fo'
warfare,
no
lieutenant,
just
tell
me
Eine
Ein-Mann-Armee,
bereit
für
den
Krieg,
kein
Leutnant,
sag
mir
nur,
Where
100
racks
get
yo
four
squares
and
I'mma
go
and
get
it
wo
100
Riesen
deine
vier
Plätze
bekommen,
und
ich
werde
sie
holen
Back
and
forth
to
Kentucky,
yeah,
with
a
load
of
midgets
Hin
und
her
nach
Kentucky,
ja,
mit
einer
Ladung
Kleinwüchsiger
Ten
packs
on
my
shoulders,
they
keep
pullin'
up
in
my
old
Civic
Zehn
Päckchen
auf
meinen
Schultern,
sie
halten
immer
wieder
in
meinem
alten
Civic
an
Pull
up,
the
nigga
on
the
run,
who
you
was
talkin'
bout?
Fahr
ran,
der
Typ
auf
der
Flucht,
von
wem
hast
du
gesprochen?
That's
the
same
nigga
the
show
promoter
was
arguin'
bout
Das
ist
derselbe
Typ,
über
den
der
Show-Promoter
gestritten
hat
Second
guessin',
finnessin',
grab
award
and
they
hogged
'im
out
Zweifeln,
täuschen,
Auszeichnung
schnappen
und
sie
haben
ihn
rausgeekelt
Gon'
and
fuck
the
house,
anything
attempted
walkin'
out
Mach
dich
über
das
Haus
her,
alles,
was
versucht,
rauszugehen
Plenty
many
extentrical
ceiling
wouldn't
it
be
tempting?
Viele
ausgedehnte
Decken,
wäre
es
nicht
verlockend?
Hit
the
blink
and
the
biscuit,
you
flinch
and
you
get
the
business
Drück
den
Blinker
und
den
Keks,
du
zuckst
zusammen
und
du
kriegst
die
Quittung
Certified,
first
for
the
grind
Zertifiziert,
zuerst
für
den
Grind
Workin'
the
ride,
askin'
nobody
fo'
nothin',
you
do
it,
murder
yo
pride
Arbeite
die
Fahrt,
frage
niemanden
um
irgendetwas,
du
tust
es,
ermorde
deinen
Stolz
Women
I
have
been
with
tend
to
flirt
with
the
eyes
Frauen,
mit
denen
ich
zusammen
war,
neigen
dazu,
mit
den
Augen
zu
flirten
Deception
by
different
methods,
her
smile
a
perfect
disguise
Täuschung
durch
verschiedene
Methoden,
ihr
Lächeln
eine
perfekte
Verkleidung
Momma
taught
me
can't
be
no
more
Captain
Kirk
on
the
side
Mama
hat
mir
beigebracht,
es
kann
keinen
Captain
Kirk
mehr
an
der
Seite
geben
Laughin'
duckin'
and
crapin'
it,
first
you
thought
I
was
blind
Lachend,
duckend
und
Mist
bauend,
zuerst
dachtest
du,
ich
wäre
blind
Luca
Brasi
said
any
Hannah
would
lead
while
you're
gettin'
knocked
out
Luca
Brasi
sagte,
jede
Hannah
würde
führen,
während
du
ausgeknockt
wirst
Leave
a
nigga
in
Tennessee
leakin'
Louisiana
hot
sauce
Lass
einen
Typen
in
Tennessee
zurück,
der
nach
Louisiana-Hot-Sauce
leckt
Prolly
think
we
just
poppin'
shit,
not
really
a
mob
boss
Du
denkst
wahrscheinlich,
wir
reden
nur
Scheiße,
sind
nicht
wirklich
ein
Mafiaboss
Till
the
haters
get
on
yo
front
yard
and
block
yo
whole
block
up
Bis
die
Hasser
in
deinen
Vorgarten
kommen
und
deinen
ganzen
Block
blockieren
Just
left
outta
the
spot
lookin'
like
I
just
got
my
rocks
off
Habe
gerade
den
Laden
verlassen
und
sehe
aus,
als
hätte
ich
gerade
meine
Befriedigung
bekommen
With
a
bad
bitch
and
a
bag
full
of
rocks
straight
out
the
doctor's
office
Mit
einer
geilen
Schlampe
und
einer
Tasche
voller
Rocks
direkt
aus
der
Arztpraxis
I
dunno
what
you
thought,
I'm
about
anotha
talkin'
Ich
weiß
nicht,
was
du
dachtest,
ich
rede
von
etwas
anderem
But
I
gotta
tell
ya,
just
bought
a
car
that'll
knock
sense
out
ya
Aber
ich
muss
dir
sagen,
ich
habe
gerade
ein
Auto
gekauft,
das
dir
den
Verstand
rauben
wird
Outta
town,
free
Bron
and
Beethoven
Außerhalb
der
Stadt,
befreit
Bron
und
Beethoven
Private
I's
watch
what
you're
drivin'
out
the
casino
Privatdetektive
beobachten,
was
du
aus
dem
Casino
fährst
Ring
the
ding
dong
politely
then
pop
you
right
through
the
peep
hole
Klingle
höflich
an
der
Tür
und
knall
dich
dann
direkt
durch
das
Guckloch
Lotta
pounds
allowed
if
it
wadn't
prolly
Falito
Viele
Pfunde
erlaubt,
wenn
es
nicht
wahrscheinlich
Falito
wäre
How
it
weigh
and
how
it
cost,
haul
it
off
in
the
smallchies
Wie
es
wiegt
und
wie
es
kostet,
schlepp
es
in
den
Kleinen
weg
Shawty
a
bitch
surely,
I'm
startin'
to
call
her
broad
Süße,
du
bist
sicher
eine
Schlampe,
ich
fange
an,
dich
Weib
zu
nennen
Nick
remind
me
of
Morgy,
she
eatin'
from
out
the
sharks
Nick
erinnert
mich
an
Morgy,
sie
frisst
von
den
Haien
Knife
talk
in
the
mall,
coppin'
collars
as
if
I'm
God
Messergespräche
im
Einkaufszentrum,
kaufe
Halsbänder,
als
ob
ich
Gott
wäre
They
follow,
that's
what
I
thought,
by
Impalas
Sie
folgen,
das
dachte
ich
mir,
mit
Impalas
Don't
know
what
their
pro'lems
is
but
got
too
many
dollas
Ich
weiß
nicht,
was
ihre
Probleme
sind,
aber
ich
habe
zu
viele
Dollar
In
the
lotto,
so
I'll
prolly
won't
stop
an
hour
Im
Lotto,
also
werde
ich
wahrscheinlich
keine
Stunde
aufhören
And
this
strap,
got
one
in
the
august
Und
diese
Waffe,
habe
eine
im
August
I'm
bout
it,
just
suck
my
dolpher
Ich
bin
dabei,
lutsch
einfach
meinen
Schwanz,
Süße.
I
got
myself
evolved
Ich
habe
mich
weiterentwickelt
Rockin'
with
public
republicans,
wish
you
a
bunch
of
luck
Rocke
mit
öffentlichen
Republikanern,
ich
wünsche
dir
viel
Glück
If
you
luvin'
fuckin'
yo
publicist
Wenn
du
es
liebst,
deinen
Publizisten
zu
ficken
Metaphorically
speakin'
about
the
hammer
Metaphorisch
gesprochen
über
den
Hammer
Tragic
deformation
of
character
equal
damage
Tragische
Deformation
des
Charakters
gleicht
Schaden
Can't
sleep
from
peepin'
the
cameras
Kann
nicht
schlafen,
weil
ich
die
Kameras
beobachte
Keep
havin'
dreams
of
'em
people
beepin'
in
on
this
camera
Habe
immer
wieder
Träume,
dass
Leute
in
diese
Kamera
piepen
I
been
creepin'
to
Atlanta,
play
pussy,
heed
or
delete
a
panther
Ich
bin
nach
Atlanta
geschlichen,
spiel
die
Muschi,
beachte
oder
lösche
einen
Panther
Brought
up
in
the
streets
so
was
taught
to
squeeze
automatics
Aufgewachsen
in
den
Straßen,
wurde
gelehrt,
Automatikwaffen
zu
bedienen
Three
in
the
liter,
these
were
just
our
habits
Drei
im
Liter,
das
waren
nur
unsere
Gewohnheiten
Studios
and
gas
stations,
if
not,
you
just
catch
us
in
traffic
Studios
und
Tankstellen,
wenn
nicht,
erwischst
du
uns
einfach
im
Verkehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.