Lyrics and translation Starlito - Studio & Gas Stations Coming Soon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Studio & Gas Stations Coming Soon
Студия и заправки - уже скоро
My
nigga
on
the
run,
still
clutching
his
gun
Мой
кореш
в
бегах,
сжимает
свой
ствол,
Love
him
like
a
son,
but
can't
do
much
but
pray
for
him
Люблю
его
как
сына,
но
могу
только
молиться
за
него.
I'm
piping
for
the
sinners,
it's
kinda
hard
to
mention
Я
за
грешников
впрягаюсь,
сложно
об
этом
молчать,
The
home
man
ain't
gon
touch
the
streets,
cuz
he
a
senior
citizen
Мой
кореш
не
выйдет
на
улицы,
он
уже
старик.
I
know
they
are
hustlin',
I've
really
seen
'em
gettin'
it
Я
знаю,
они
крутятся,
я
видел,
как
они
это
делают,
Niggas
don't
respect
my
vision
cuz
now
my
stain
legitimate
Ниггеры
не
уважают
мое
видение,
потому
что
теперь
моя
грязь
легитимна.
Smokin'
out
in
the
foreigns,
just
bending
corners
Курю
за
границей,
просто
проезжаю
повороты,
Pussy
niggas
like
I
think
you
doin'
I
get
hated
fo'
what
I
get
seen
in
Шлюховатые
ниггеры,
думают,
что
я
такой
же,
ненавидят
меня
за
то,
в
чем
меня
видят.
One
man
army
ready
fo'
warfare,
no
lieutenant,
just
tell
me
Армия
из
одного
человека,
готовая
к
войне,
без
лейтенанта,
просто
скажи
мне,
Where
100
racks
get
yo
four
squares
and
I'mma
go
and
get
it
Где
100
косарей
принесут
тебе
четыре
квадрата,
и
я
пойду
и
добуду
их.
Back
and
forth
to
Kentucky,
yeah,
with
a
load
of
midgets
Туда-сюда
в
Кентукки,
да,
с
грузом
коротышек,
Ten
packs
on
my
shoulders,
they
keep
pullin'
up
in
my
old
Civic
Десять
пачек
на
моих
плечах,
они
продолжают
подъезжать
на
моем
старом
Цивике.
Pull
up,
the
nigga
on
the
run,
who
you
was
talkin'
bout?
Подъезжай,
ниггер
в
бегах,
о
ком
ты
там
говорил?
That's
the
same
nigga
the
show
promoter
was
arguin'
bout
Это
тот
самый
ниггер,
с
которым
ругался
промоутер
шоу,
Second
guessin',
finnessin',
grab
award
and
they
hogged
'im
out
Сомневались,
выпендривались,
схватили
награду
и
выгнали
его.
Gon'
and
fuck
the
house,
anything
attempted
walkin'
out
Иди
и
трахни
дом,
все,
что
пыталось
выйти,
Plenty
many
extentrical
ceiling
wouldn't
it
be
tempting?
Многочисленные
роскошные
потолки,
разве
это
не
заманчиво?
Hit
the
blink
and
the
biscuit,
you
flinch
and
you
get
the
business
Моргни
- и
получишь
печеньку,
дёрнешься
- получишь
по
полной.
Certified,
first
for
the
grind
Сертифицированный,
первый
в
работе,
Workin'
the
ride,
askin'
nobody
fo'
nothin',
you
do
it,
murder
yo
pride
Работаю
на
износ,
ни
у
кого
ничего
не
прошу,
делай
сам,
убей
свою
гордость.
Women
I
have
been
with
tend
to
flirt
with
the
eyes
Женщины,
с
которыми
я
был,
склонны
флиртовать
глазами,
Deception
by
different
methods,
her
smile
a
perfect
disguise
Обман
разными
методами,
ее
улыбка
- идеальная
маскировка.
Momma
taught
me
can't
be
no
more
Captain
Kirk
on
the
side
Мама
учила
меня,
что
не
может
быть
больше
Капитана
Кирка
на
стороне,
Laughin'
duckin'
and
crapin'
it,
first
you
thought
I
was
blind
Смеялся,
уворачивался
и
сходил
с
ума,
сначала
ты
думала,
что
я
слепой.
Luca
Brasi
said
any
Hannah
would
lead
while
you're
gettin'
knocked
out
Лука
Брази
сказал,
что
любая
Ханна
будет
править,
пока
тебя
вырубают,
Leave
a
nigga
in
Tennessee
leakin'
Louisiana
hot
sauce
Оставь
ниггера
в
Теннесси,
разливая
острый
соус
Луизианы.
Prolly
think
we
just
poppin'
shit,
not
really
a
mob
boss
Наверное,
думаешь,
мы
просто
фигней
страдаем,
а
не
настоящие
боссы
мафии,
Till
the
haters
get
on
yo
front
yard
and
block
yo
whole
block
up
Пока
ненавистники
не
появятся
у
тебя
на
лужайке
и
не
перекроют
весь
твой
квартал.
Just
left
outta
the
spot
lookin'
like
I
just
got
my
rocks
off
Только
что
вышел
из
места,
выглядя
так,
будто
только
что
кончил,
With
a
bad
bitch
and
a
bag
full
of
rocks
straight
out
the
doctor's
office
С
плохой
сучкой
и
сумкой,
полной
камней,
прямо
из
кабинета
врача.
I
dunno
what
you
thought,
I'm
about
anotha
talkin'
Не
знаю,
что
ты
подумала,
я
не
о
том
говорю,
But
I
gotta
tell
ya,
just
bought
a
car
that'll
knock
sense
out
ya
Но
я
должен
тебе
сказать,
только
что
купил
машину,
которая
выбьет
из
тебя
дурь.
Outta
town,
free
Bron
and
Beethoven
За
городом,
свободный
Брон
и
Бетховен,
Private
I's
watch
what
you're
drivin'
out
the
casino
Частные
детективы
следят,
на
чем
ты
уезжаешь
из
казино.
Ring
the
ding
dong
politely
then
pop
you
right
through
the
peep
hole
Вежливо
позвонят
в
дверь,
а
потом
пристрелят
тебя
прямо
через
глазок.
Lotta
pounds
allowed
if
it
wadn't
prolly
Falito
Много
фунтов
разрешено,
если
бы
это
был
не
Фалито.
How
it
weigh
and
how
it
cost,
haul
it
off
in
the
smallchies
Сколько
это
весит
и
сколько
стоит,
утащить
это
в
мелочах.
Shawty
a
bitch
surely,
I'm
startin'
to
call
her
broad
Детка
- точно
сучка,
я
начинаю
называть
ее
шлюхой.
Nick
remind
me
of
Morgy,
she
eatin'
from
out
the
sharks
Ник
напоминает
мне
о
Морги,
она
ест
из
акульих
пастей.
Knife
talk
in
the
mall,
coppin'
collars
as
if
I'm
God
Разговоры
о
ножах
в
торговом
центре,
покупаю
ошейники,
как
будто
я
Бог.
They
follow,
that's
what
I
thought,
by
Impalas
Они
следуют,
я
так
и
думал,
на
Импалах,
Don't
know
what
their
pro'lems
is
but
got
too
many
dollas
Не
знаю,
в
чем
их
проблемы,
но
у
меня
слишком
много
долларов.
In
the
lotto,
so
I'll
prolly
won't
stop
an
hour
В
лотерею,
так
что
я,
наверное,
не
остановлюсь
ни
на
час.
And
this
strap,
got
one
in
the
august
И
этот
ствол,
один
в
августе,
I'm
bout
it,
just
suck
my
dolpher
Я
в
деле,
просто
соси
мой
доллар.
I
got
myself
evolved
Я
сам
себя
развил,
Rockin'
with
public
republicans,
wish
you
a
bunch
of
luck
Тусуюсь
с
публичными
республиканцами,
желаю
тебе
удачи,
If
you
luvin'
fuckin'
yo
publicist
Если
ты
любишь
трахать
своего
публициста.
Metaphorically
speakin'
about
the
hammer
Метафорически
говоря
о
пистолете,
Tragic
deformation
of
character
equal
damage
Трагическая
деформация
личности
равносильна
урону.
Can't
sleep
from
peepin'
the
cameras
Не
могу
спать,
следя
за
камерами,
Keep
havin'
dreams
of
'em
people
beepin'
in
on
this
camera
Мне
все
время
снятся
сны
о
том,
как
люди
сигналят
в
эту
камеру.
I
been
creepin'
to
Atlanta,
play
pussy,
heed
or
delete
a
panther
Я
еду
в
Атланту,
играть
в
киску,
пристрелить
или
удалить
пантеру.
Brought
up
in
the
streets
so
was
taught
to
squeeze
automatics
Вырос
на
улицах,
поэтому
меня
учили
жать
на
курок
автоматов,
Three
in
the
liter,
these
were
just
our
habits
Три
литра,
это
были
просто
наши
привычки.
Studios
and
gas
stations,
if
not,
you
just
catch
us
in
traffic
Студии
и
заправки,
а
если
нет,
то
мы
встретимся
в
пробке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.