Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午後的赤色夕陽
Die
purpurrote
Abendsonne
des
Nachmittags
換日線中
並未惆悵
An
der
Datumsgrenze,
keine
Melancholie
耗盡那千億焦耳
再收場
Erschöpft
diese
Billionen
Joule,
dann
der
Abgang
橙與紫交加添上
Orange
und
Violett
mischen
sich
hinzu
換掉倒影
逐漸黃昏
Tauschen
die
Spiegelbilder,
allmählich
Dämmerung
所有悲傷只不過
夢一場
Alle
Traurigkeit
ist
nur
ein
Traum
彷彿天暗白晝是假象
Als
ob
der
dunkle
Himmel
den
Tag
zur
Illusion
macht
這幻覺會生長
Diese
Illusion
wird
wachsen
放膽去閉著眼尋找那最優質俏像
Wage
es,
mit
geschlossenen
Augen
nach
deinem
schönsten
Abbild
zu
suchen
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
Also
lass
mich
dich
fangen,
wenn
du
fällst
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
Also
lass
mich
dich
fangen,
wenn
du
fällst
Catch
ya
when
you
fall
Dich
fangen,
wenn
du
fällst
晝夜已漸漸跟上
Tag
und
Nacht
holen
allmählich
auf
幻像妄想
負面營養
Illusionen,
Wahnvorstellungen,
negative
Nahrung
七彩燈光中仿似夢一場
Im
bunten
Licht
scheint
es
wie
ein
Traum
跨越分鐘的阻隔
Überwindet
die
Barriere
der
Minuten
夢內半醒
繼續餘溫
Halbwacht
im
Traum,
die
Restwärme
bleibt
bestehen
眨眼已瘋癲一晚
到天亮
Ein
Wimpernschlag,
eine
verrückte
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
Also
lass
mich
dich
fangen,
wenn
du
fällst
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
Also
lass
mich
dich
fangen,
wenn
du
fällst
Catch
ya
when
you
fall
Dich
fangen,
wenn
du
fällst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.