Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The End
Zurück zum Ende
In
the
lido,
in
the
nightclub,
in
the
empty
village
hall
Im
Strandbad,
im
Nachtclub,
im
leeren
Gemeindesaal
In
the
fountains
and
the
churches,
there
is
no
one
there
at
all
An
den
Brunnen
und
Kirchen,
da
ist
überhaupt
niemand
mehr
At
the
bottom
of
the
ocean,
where
sun
hits
Venetian
stairs
Am
Grund
des
Ozeans,
wo
Sonnenlicht
venezianische
Treppen
trifft
On
the
ceiling
of
the
bedroom
where
our
bodies
trace
the
stars
An
der
Decke
des
Schlafzimmers,
wo
unsere
Körper
die
Sterne
nachzeichnen
Nothing
I
say
can
ever
make
it
the
same
again
Nichts,
was
ich
sage,
kann
es
jemals
wieder
so
machen
wie
zuvor
And
no
song
I
sing
will
bring
it
back
to
that
day
again
Und
kein
Lied,
das
ich
singe,
wird
diesen
Tag
jemals
zurückbringen
Nothing
I
say
can
ever
make
it
the
same
again
Nichts,
was
ich
sage,
kann
es
jemals
wieder
so
machen
wie
zuvor
And
no
song
I
sing
will
bring
it
back
to
that
day
again
Und
kein
Lied,
das
ich
singe,
wird
diesen
Tag
jemals
zurückbringen
When
I
call
you
on
the
phone
now,
it's
like
we've
never
spoke
before
Wenn
ich
dich
jetzt
anrufe,
ist
es,
als
hätten
wir
noch
nie
miteinander
gesprochen
Hear
the
wind
outside
my
window,
let's
listen
to
it
roar
Höre
den
Wind
vor
meinem
Fenster,
lass
uns
seinem
Tosen
lauschen
In
the
darkest
part
of
nighttime
when
the
screen
lights
up
our
face
Im
dunkelsten
Teil
der
Nacht,
wenn
der
Bildschirm
unsere
Gesichter
beleuchtet
We
remember
what
it
felt
like
before
our
memories
erased
Erinnern
wir
uns,
wie
es
sich
anfühlte,
bevor
unsere
Erinnerungen
ausgelöscht
wurden
The
date,
the
time,
the
place
Das
Datum,
die
Zeit,
der
Ort
And
nothing
I
say
can
make
you
feel
less
alone
again
Und
nichts,
was
ich
sage,
kann
dich
jemals
weniger
allein
fühlen
lassen,
mein
Schatz
And
no
song
I
sing
will
ever
help
us
go
home
again
Und
kein
Lied,
das
ich
singe,
wird
uns
jemals
helfen,
wieder
nach
Hause
zu
finden
I
can't
believe
sometimes
we
find
ourselves
back
at
the
end
Ich
kann
manchmal
nicht
glauben,
dass
wir
uns
wieder
am
Ende
befinden
(We
gotta
make
it
back
to
the
end)
(Wir
müssen
es
zurück
zum
Ende
schaffen)
I
can't
believe
sometimes
we
find
ourselves
back
at
the
end
Ich
kann
manchmal
nicht
glauben,
dass
wir
uns
wieder
am
Ende
befinden
Back
at
the
end
Wieder
am
Ende
And
nothing
I
say
can
make
you
feel
less
alone
again
(oh,
yeah)
Und
nichts,
was
ich
sage,
kann
dich
jemals
weniger
allein
fühlen
lassen,
mein
Schatz
(oh,
ja)
And
no
song
I
sing
will
ever
help
us
go
home
again
(oh
yeah,
oh
yeah)
Und
kein
Lied,
das
ich
singe,
wird
uns
jemals
helfen,
wieder
nach
Hause
zu
finden
(oh
ja,
oh
ja)
I
can't
believe
sometimes
we
find
ourselves
back
at
the
end
Ich
kann
manchmal
nicht
glauben,
dass
wir
uns
wieder
am
Ende
befinden
(Oh,
yeah,
we
gotta
make
it
back
to
the
end)
(Oh,
ja,
wir
müssen
es
zurück
zum
Ende
schaffen)
I
can't
believe
sometimes
we
find
ourselves
back
at
the
end
Ich
kann
manchmal
nicht
glauben,
dass
wir
uns
wieder
am
Ende
befinden
(Oh,
yeah,
we
gotta
make
it
back
to
the
end)
(Oh,
ja,
wir
müssen
es
zurück
zum
Ende
schaffen)
Alone
again
Wieder
allein
(Oh,
yeah,
we
gotta
make
it
back
to
the
end)
(Oh,
ja,
wir
müssen
es
zurück
zum
Ende
schaffen)
Alone
again
Wieder
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Millan, Patrick Mcgee, Christopher Mccarron, Evan Cranley, Christopher Seligman, Torquil Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.