Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des cathédrales (Thème de "Notre-Dame de Paris" - La comédie musicale)
Время соборов (Тема из мюзикла "Собор Парижской Богоматери")
C′est
une
histoire
qui
a
pour
lieu
Это
история,
место
действия
которой
Берет
начало
этот
сказ
Берет
начало
этот
сказ
Paris
la
belle
en
l'an
de
Dieu
Красивый
Париж
в
году
Господнем
В
Париже
в
год
больших
проказ,
В
Париже
в
год
больших
проказ,
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Тысяча
четыреста
восемьдесят
втором
Как
бы
недавно,
но
давно,
Как
бы
недавно,
но
давно,
Histoire
d′amour
et
de
desir
История
любви
и
желания
Любовь
и
страсть
- все
заодно.
Любовь
и
страсть
- все
заодно.
Nous
les
artistes
anonymes
Мы,
анонимные
художники
Рисуем
мы
наш
век
чудес,
Рисуем
мы
наш
век
чудес,
De
la
sculpture
ou
de
la
rime
Скульптурой
или
рифмой
Резной
скульптурой,
миром
пьес,
Резной
скульптурой,
миром
пьес,
Tenterons
de
vous
la
transcrire
Попытаемся
передать
вам
Приносим
вам
его
как
есть,
Приносим
вам
его
как
есть,
Pour
les
siecles
a
venir
Для
грядущих
веков
Наш
зритель
- сделай
честь!
Наш
зритель
- сделай
честь!
Il
est
venu
le
temps
des
cathedrales
Настало
время
соборов
Пришла
пора
соборов
кафедральных,
Пришла
пора
соборов
кафедральных,
Le
monde
est
entre
Мир
вступил
И
с
ней
старый
мир
-
И
с
ним
старый
мир
-
Dans
un
nouveau
millenaire
В
новое
тысячелетие
В
новую
тысячу
лет!
В
новую
тысячу
лет!
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
etoiles
Человек
захотел
подняться
к
звездам
Ведь
род
людской
должен
подняться
к
звездам,
Ведь
род
людской
должен
подняться
к
звездам,
Ecrire
son
histoire
Записать
свою
историю
Жить
вечно,
смерть
презрев,
Жить
вечно,
смерть
презрев,
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
В
стекле
или
в
камне
Жить
в
металле
и
стекле!
Жить
в
металле
и
стекле!
Pierre
apres
pierre,
jour
apres
jour
Камень
за
камнем,
день
за
днем
На
камень
- камень,
день
за
днем,
На
камень
- камень,
день
за
днем,
De
siecle
en
siecle
avec
amour
Из
века
в
век
с
любовью
И
год
за
годом
- не
вздохнем.
И
год
за
годом
- не
вздохнем.
Il
a
vu
s'elever
les
tours
Он
видел,
как
росли
башни
Росли
соборы
так
весь
век,
Росли
соборы
так
весь
век,
Qu′il
avait
baties
de
ses
mains
Которые
строил
своими
руками
Что
на
Земле
жил
человек.
Что
на
Земле
жил
человек.
Les
poetes
et
les
troubadours
Поэты
и
трубадуры
Все
мы,
поэты
и
певцы
Все
мы,
поэты
и
певцы,
Ont
chante
des
chansons
d′amour
Пели
песни
любви
Любви,
сжигающей
дворцы,
Любви,
сжигающей
дворцы,
Qui
promettaient
au
genre
humain
Которые
обещали
человечеству
Клянемся
в
том,
что
новый
рок
Клянемся
в
том,
что
новый
рок
De
meilleurs
lendemains
Лучшие
завтрашние
дни
Нам
счастье
принесет.
Нам
счастье
принесет.
Il
est
venu
le
temps
des
cathedrales
Настало
время
соборов
Пришла
пора
соборов
кафедральных,
Пришла
пора
соборов
кафедральных,
Le
monde
est
entre
Мир
вступил
И
с
ней
старый
мир
-
И
с
ним
старый
мир
-
Dans
un
nouveau
millenaire
В
новое
тысячелетие
В
новую
тысячу
лет!
В
новую
тысячу
лет!
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
etoiles
Человек
захотел
подняться
к
звездам
Ведь
род
людской
должен
подняться
к
звездам,
Ведь
род
людской
должен
подняться
к
звездам,
Ecrire
son
histoire
Записать
свою
историю
Жить
вечно,
смерть
презрев,
Жить
вечно,
смерть
презрев,
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
В
стекле
или
в
камне
Жить
в
металле
и
стекле!
Жить
в
металле
и
стекле!
Il
est
venu
le
temps
des
cathedrales
Настало
время
соборов
Пришла
пора
соборов
кафедральных,
Пришла
пора
соборов
кафедральных,
Le
monde
est
entre
Мир
вступил
И
с
ней
старый
мир
-
И
с
ним
старый
мир
-
Dans
un
nouveau
millenaire
В
новое
тысячелетие
В
новую
тысячу
лет!
В
новую
тысячу
лет!
L′homme
a
voulu
monter
vers
les
etoiles
Человек
захотел
подняться
к
звездам
Ведь
род
людской
должен
подняться
к
звездам,
Ведь
род
людской
должен
подняться
к
звездам,
Ecrire
son
histoire
Записать
свою
историю
Жить
вечно,
смерть
презрев,
Жить
вечно,
смерть
презрев,
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
В
стекле
или
в
камне
Жить
в
металле
и
стекле!
Жить
в
металле
и
стекле!
Il
est
foutu
le
temps
des
cathedrales
Пропало
время
соборов
Но
вновь
стоит
угроза
сим
соборам
-
Но
вновь
стоит
угроза
сим
соборам
-
La
foule
des
barbares
Толпы
варваров
Варвары
ждут
Варвары
ждут
Est
aux
portes
de
la
ville
У
ворот
города
У
порогов
парижан!
У
порогов
парижан!
Laissez
entrer
ces
paiens,
ces
vandales
Впустите
этих
язычников,
вандалов
Впустите
их,
вандалов
и
злодеев,
Впустите
их,
вандалов
и
злодеев,
La
fin
de
ce
monde
Конец
этого
мира
Мудрец
раз
изрек:
Мудрец
раз
изрек:
Est
prevue
pour
l'an
deux
mille
Предназначен
на
две
тысячи
год
Конец
света
нам
грядет.
Конец
света
нам
грядет.
Est
prevue
pour
l′an
deux
mille
Предназначен
на
две
тысячи
год
Конец
света
нам
грядет!
Конец
света
нам
грядет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.