Stars en scène - Tous les hommes (Thème de "Autant en emporte le vente" - La comédie musicale) - translation of the lyrics into German




Tous les hommes (Thème de "Autant en emporte le vente" - La comédie musicale)
Tous les hommes (Thema aus "Vom Winde verweht" - Das Musical)
Le soleil brûle nos yeux nos âmes
Die Sonne brennt in Augen und Seelen
Coule la sueur coulent nos larmes
Schweiß rinnt herab, auch unsere Tränen fallen
Nous sommes des ombres x2
Wir sind Schatten x2
Sur leurs bateaux, les fers aux pieds
Auf ihren Booten, mit Ketten an den Füßen
Courber le dos le dos courbé
Den Rücken beugen, gebückt gehen
Ce sont nos frères qu′on emmenaient
Unsere Brüder wurden fortgetrieben
Eh oh! Eh oh! Courber le dos!
Eh oh! Eh oh! Beugt den Rücken!
Tous les hommes Tous les hommes
Alle Männer Alle Männer
Nous ne sommes que des hommes
Wir sind doch nur Männer
Briser nos chaînes
Sprengt unsre Fesseln
Quitter la haine... Oui mais
Verlasst den Hass... Ja, doch
Tous les hommes Tous les hommes
Alle Männer Alle Männer
Nous ne sommes que des hommes
Wir sind nur Männer
Simplement vivre comme des hommes libres... oh oh...
Einfach nur leben wie freie Männer... oh oh...
Un jour demain nous nous battrons
Ein Tag kommt, da werden wir kämpfen
Et de nos mains nous leur ferons
Und mit den Händen ihnen Leiden
Payer leurs crimes, laver l'affront
Für ihre Sünden zufügen, zahlen lassen
Allons mes frères, regardez-vous!
Kommt Brüder, seht euch doch an!
Non cette terre n′est pas à nous
Nein, diese Erde gehört uns nicht
Nous sommes des ombres
Wir sind Schatten
Nous sommes des ombres
Wir sind Schatten
Eh oh eh oh
Eh oh eh oh
Courber le dos
Beugt den Rücken
Tous les hommes Tous les hommes
Alle Männer Alle Männer
Nous ne sommes que des hommes
Wir sind doch nur Männer
Briser nos chaînes
Sprengt unsre Fesseln
Quitter la haine... Oui mais
Verlasst den Hass... Ja, doch
Tous les hommes Tous les hommes
Alle Männer Alle Männer
Nous ne sommes que des hommes
Wir sind nur Männer
Simplement vivre comme des hommes libres
Einfach wie freie Männer leben
Oh! oh!
Oh! oh!
(Et nos fils seront les métisses
(Und unsre Söhne werden Mischlinge sein
D'un monde en couleurs
In einer bunten Welt fern
Loin si loin de nos peurs)
Und weit weg von all unsrer Angst)
Tous les hommes Tous les hommes
Alle Männer Alle Männer
Nous ne sommes que des hommes
Wir sind doch nur Männer
Briser nos chaînes
Sprengt unsre Fesseln
Quitter la haine... Oui mais
Verlasst den Hass... Ja, doch
Tous les hommes Tous les hommes
Alle Männer Alle Männer
Nous ne sommes que des hommes
Wir sind nur Männer
Simplement vivre
Einfach nur leben
Comme des hommes libres
Wie freie Männer
Oh oh oh...
Oh oh oh...






Attention! Feel free to leave feedback.