Lyrics and translation Stars - Changes
This
time
in
between
the
day
and
the
night
Это
время
между
днем
и
ночью.
The
light
kills
my
sense
of
life
Свет
убивает
мое
чувство
жизни.
So
scared,
I′ll
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Так
страшно,
я
включу,
включу,
включу.
It's
dull,
this
dusk,
this
desk,
this
dust
Это
скучно,
эти
сумерки,
этот
стол,
эта
пыль.
My
eyes
adjust,
I′ll
blow
out
the
flame
Мои
глаза
привыкнут,
я
задую
пламя.
Can
you
and
me
remain?
Ты
можешь
остаться
со
мной?
Changes,
I've
never
been
good
with
change
Перемены,
я
никогда
не
был
хорош
в
переменах.
I
hate
it
when
it
all
stays
the
same
Ненавижу,
когда
все
остается
прежним.
Caught
between
the
gold
and
the
gain
Пойман
между
золотом
и
прибылью.
Changes,
I've
never
been
good
with
change
Перемены,
я
никогда
не
был
хорош
в
переменах.
I
hate
it
when
it
all
stays
the
same
Ненавижу,
когда
все
остается
прежним.
Caught
between
the
cold
and
the
wave
Пойман
между
холодом
и
волной.
My
heart
beats
up
again
Мое
сердце
снова
бьется.
Once
said,
words
make
a
world
of
their
own
Однажды
сказанные
слова
делают
мир
своим.
I
misread,
I
can′t
get
you
back
on
the
phone
Я
неправильно
понял,
я
не
могу
вернуть
тебя
к
телефону.
So
tired,
I′ll
turn
it
off,
turn
it
off,
turn
it
off
Я
так
устал,
что
выключу,
выключу,
выключу.
How's
that
last
week
we
were
whole
Как
на
прошлой
неделе
мы
были
целыми?
You′re
far
away
and
I
hardly
know
Ты
далеко,
и
я
едва
знаю.
Can
you
and
me
delay?
Можешь
ли
ты
и
я
задержаться?
Changes,
I've
never
been
good
with
change
Перемены,
я
никогда
не
был
хорош
в
переменах.
I
hate
it
when
it
all
stays
the
same
Ненавижу,
когда
все
остается
прежним.
Caught
between
the
gold
and
the
gain
Пойман
между
золотом
и
прибылью.
Changes,
I′ve
never
been
good
with
change
Перемены,
я
никогда
не
был
хорош
в
переменах.
Troubled
when
it
all
stays
the
same
Беспокоит,
когда
все
остается
прежним.
I'm
caught
between
this
cold
and
the
wave
Я
застрял
между
этим
холодом
и
волной.
My
heart
beats
up
again
Мое
сердце
снова
бьется.
Are
you
my
trouble?
Ты-моя
проблема?
Are
you
my
trouble?
Ты-моя
проблема?
Are
you
my
trouble?
Ты-моя
проблема?
Are
you
my
trouble?
Ты-моя
проблема?
Are
you
my
trouble?
Ты-моя
проблема?
Are
you
my
trouble?
Ты-моя
проблема?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Millan, Torquil Campbell, Patrick Mcgee, Evan Cranley, Christopher Seligman
Attention! Feel free to leave feedback.