Lyrics and translation Stars - In Our Bedroom After The War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up!
Say
good
morning
to
that
sleepy
person
lying
next
to
you
Проснись
и
скажи
"Доброе
утро"
этому
сонному
человеку,
лежащему
рядом
с
тобой.
If
there′s
no
one
there,
then
there's
no
one
there,
but
at
least
the
war
is
over
Если
там
никого
нет,
значит,
там
никого
нет,
но,
по
крайней
мере,
война
окончена.
It′s
us
- yes,
we're
back
again,
here
to
see
you
through,
'til
the
days
end
Это
мы-Да,
мы
снова
вернулись,
чтобы
проводить
тебя
до
конца
дней.
And
if
the
night
comes,
and
the
night
will
come,
well
at
least
the
war
is
over
И
если
наступит
ночь,
а
ночь
наступит,
что
ж,
по
крайней
мере,
война
окончена.
Lift
your
head
and
look
out
the
window
Подними
голову
и
посмотри
в
окно.
Stay
that
way
for
the
rest
of
the
day
and
watch
the
time
go
Оставайся
таким
до
конца
дня
и
Смотри,
Как
идет
время.
Listen!
The
birds
sing!
Listen!
The
bells
ring!
Слушайте!
птицы
поют!
слушайте!
колокола
звенят!
All
the
living
are
dead,
and
the
dead
are
all
living
Все
живые
мертвы,
и
все
мертвые
живы.
The
war
is
over
and
we
are
beginning...
Война
закончилась,
и
мы
начинаем...
Gridlock
on
the
parkway
now,
the
television
man
is
here
to
show
you
how
Сейчас
на
бульваре
тупик,
телевизионщик
здесь,
чтобы
показать
вам,
как
это
делается.
The
channle
fades
to
snow,
it′s
off
to
work
you
go,
but
at
least
the
war
is
over
Канал
превращается
в
снег,
ты
идешь
на
работу,
но,
по
крайней
мере,
война
закончилась.
She′s
gone,
she
left
before
you
woke,
as
you
ate
last
night,
neither
of
you
spoke
Она
ушла,
она
ушла
до
того,
как
ты
проснулся,
когда
ты
ел
прошлой
ночью,
никто
из
вас
не
говорил.
Dishes,
tv,
bed
the
darkness
filled
with
dread,
but
at
least
the
war
is
over
Тарелки,
телевизор,
кровать,
темнота,
наполненная
ужасом,
но,
по
крайней
мере,
война
закончилась.
Lift
your
head
and
look
out
the
window
Подними
голову
и
посмотри
в
окно.
Stay
that
way
for
the
rest
of
the
day
and
watch
the
time
go
Оставайся
таким
до
конца
дня
и
Смотри,
Как
идет
время.
Listen!
The
birds
sing!
Listen!
The
bells
ring!
Слушайте!
птицы
поют!
слушайте!
колокола
звенят!
All
the
living
are
dead,
and
the
dead
are
all
living
Все
живые
мертвы,
и
все
мертвые
живы.
The
war
is
over
and
we
are
beginning...
Война
закончилась,
и
мы
начинаем...
We
won,
or
we
think
we
did,
when
you
went
away,
you
were
just
a
kid
Мы
победили,
или
мы
думаем,
что
победили,
когда
ты
ушел,
ты
был
просто
ребенком.
And
if
you
lost
it
all,
and
you
lost
it,
we
will
still
be
there
when
the
war
is
over
И
если
ты
все
потеряешь,
А
ты
все
потеряешь,
мы
все
еще
будем
там,
когда
война
закончится.
Lift
your
head
and
look
out
the
window
Подними
голову
и
посмотри
в
окно.
Stay
that
way
for
the
rest
of
the
day
and
watch
the
time
go
Оставайся
таким
до
конца
дня
и
Смотри,
Как
идет
время.
Listen!
The
birds
sing!
Listen!
The
bells
ring!
Слушайте!
птицы
поют!
слушайте!
колокола
звенят!
All
the
living
are
dead,
and
the
dead
are
all
living
Все
живые
мертвы,
и
все
мертвые
живы.
The
war
is
over
and
we
are
beginning...
Война
закончилась,
и
мы
начинаем...
Here
it
comes!
Here
comes
the
first
day!
Here
it
comes!
Here
comes
the
first
day!
Вот
и
он,
вот
и
первый
день,
вот
и
он,
вот
и
первый
день!
It
starts
up
in
our
bedroom
after
the
war
Это
начинается
в
нашей
спальне
после
войны.
After
the
war!
After
the
war...
После
войны,
после
войны...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Mcgee, Amy Millan, Torquil Campbell, Christopher Seligman, Evan Cranley
Attention! Feel free to leave feedback.