Stars - Life Effect - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stars - Life Effect




Sorry for wasting your time
Прости, что тратишь время впустую.
Five long months on the telephone line
Пять долгих месяцев на телефонной линии.
Hours of asking if you were fine
Часы спрашивают, в порядке ли ты.
And saying I was fine too
И говорю, что я тоже в порядке.
Sorry but I've got to go
Прости, но мне пора идти.
The birth was quick but the death is slow
Рождение было быстрым, но смерть медленная.
There was so much I didn't know
Было так много, чего я не знал.
So much I never knew about you
Я так много о тебе не знала.
And so we disconnect
И поэтому мы отключаемся.
The room grows quiet around us
Вокруг нас тихо становится в комнате.
It's called the life effect
Это называется "эффект жизни".
Will it always surround us?
Будет ли это всегда окружать нас?
Who made you happy last night?
Кто осчастливил тебя прошлой ночью?
I don't know his name but Christ, can he fight
Я не знаю его имени, но Христос, может ли он сражаться?
As I fell he told me you had a light
Когда я упал, он сказал мне, что у тебя есть свет.
A light that shone inside you
Свет, что сиял в тебе.
I found myself a decent man now
Теперь я нашла себе достойного мужчину.
I love him because I can
Я люблю его, потому что могу.
The bravest that I've ever been
Самый храбрый из всех, кем я когда-либо был.
Is when I ran away from you
Это когда я убежала от тебя.
And so we disconnect
И поэтому мы отключаемся.
The room grows quiet around us
Вокруг нас тихо становится в комнате.
It's called the life effect
Это называется "эффект жизни".
Will it always surround us?
Будет ли это всегда окружать нас?
And so we disconnect
И поэтому мы отключаемся.
The room grows quiet around us
Вокруг нас тихо становится в комнате.
Nothing left to protect
Больше нечего защищать.
The end has finally found us
Конец наконец-то нашел нас.
The day is almost over
День почти закончился.
It's almost time for bed
Уже почти пора спать.
So now you've finally lost me
Так что теперь ты, наконец, потерял меня.
Rest your weary head
Отдохни, уставшая голова.





Writer(s): EVAN CRANLEY, CHRISTOPHER SELIGMAN, TORQUIL CAMPBELL, AMY MILLAN


Attention! Feel free to leave feedback.