Lyrics and translation Stars - My Favourite Book (Flack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favourite Book (Flack)
Моя любимая книга (Флэк)
I
was
always
late,
you
never
afraid
Я
всегда
опаздывала,
ты
никогда
не
боялся,
That
we
could
be
falling
Что
мы
можем
падать.
All
our
friends
would
say
that
maybe
we
should
wait
Все
наши
друзья
говорили,
что,
возможно,
нам
стоит
подождать,
But
they
can′t
see
what's
coming
Но
они
не
видят,
что
грядет.
And
to
this
day
when
everything
breaks
И
по
сей
день,
когда
всё
рушится,
You
are
the
anchor
that
holds
me
Ты
— якорь,
который
меня
держит.
And
that
is
why
we′ll
always
make
it
И
именно
поэтому
у
нас
всё
всегда
получится.
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move
Как
я
знаю
твое
лицо,
все
твои
движения,
You
come
in,
I
can
read
you,
you're
my
favourite
book
Ты
входишь,
и
я
могу
читать
тебя,
ты
— моя
любимая
книга.
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Всё,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
отводишь
взгляд,
I
never
knew
there
was
someone
to
make
me
come
alive
Я
никогда
не
знала,
что
кто-то
сможет
меня
оживить.
When
the
days
are
long
and
the
thunder
with
the
storm
Когда
дни
длинные,
и
гром
с
бурей
Can
always
get
me
crying
Заставляют
меня
плакать,
Well
you
can
make
my
bed,
I'll
fall
into
it
Ты
можешь
застелить
мою
постель,
я
упаду
в
неё,
Shadowed
but
not
lonely
В
тени,
но
не
в
одиночестве.
′Cause
I
never
knew
home
until
I
found
your
hands
Ведь
я
не
знала
дома,
пока
не
нашла
твои
руки.
And
when
I′m
weathered,
you
come
to
me,
you're
my
best
friend
И
когда
мне
тяжело,
ты
приходишь
ко
мне,
ты
— мой
лучший
друг.
And
that
is
why
we′ll
always
make
it
И
именно
поэтому
у
нас
всё
всегда
получится.
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move
Как
я
знаю
твое
лицо,
все
твои
движения,
You
come
in,
I
can
read
you,
you're
my
favourite
book
Ты
входишь,
и
я
могу
читать
тебя,
ты
— моя
любимая
книга.
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Всё,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
отводишь
взгляд,
I
never
knew,
there
was
someone
to
make
me
come
alive
Я
никогда
не
знала,
что
кто-то
сможет
меня
оживить.
And
when
we′re
making
love
И
когда
мы
занимаемся
любовью,
I
give
everything
up
for
your
touch
Я
отдаю
всё
за
твое
прикосновение.
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move
Как
я
знаю
твое
лицо,
все
твои
движения,
You
come
in,
I
can
read
you,
you're
my
favourite
book
Ты
входишь,
и
я
могу
читать
тебя,
ты
— моя
любимая
книга.
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Всё,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
отводишь
взгляд,
I
never
knew,
there
was
someone
to
make
me
come
alive
Я
никогда
не
знала,
что
кто-то
сможет
меня
оживить.
And
when
you
go
to
work,
all
the
day
I
wait
И
когда
ты
уходишь
на
работу,
весь
день
я
жду,
For
you
to
come
home,
make
it
our
time
in
our
little
place
Когда
ты
вернешься
домой,
чтобы
провести
время
в
нашем
маленьком
уголке.
Our
little
place,
our
little
place
В
нашем
маленьком
уголке,
в
нашем
маленьком
уголке.
Our
little
place,
our
little
place,
our
little
place
В
нашем
маленьком
уголке,
в
нашем
маленьком
уголке,
в
нашем
маленьком
уголке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EVAN CRANLEY, PATRICK MCGEE, CHRISTOPHER SELIGMAN, TORQUIL CAMPBELL, AMY MILLAN
Attention! Feel free to leave feedback.