Lyrics and translation Stars - My Favourite Book
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favourite Book
Моя любимая книга
I
was
always
late,
you
never
afraid,
that
we
could
be
falling
Я
всегда
опаздывала,
ты
никогда
не
боялся,
что
мы
можем
упасть
All
our
friends
would
say,
maybe
we
should
wait,
but
they
can′t
see
what's
coming
Все
наши
друзья
говорили,
может,
нам
стоит
подождать,
но
они
не
видят,
что
грядёт
And
to
this
day,
when
everything
breaks,
you
are
the
anchor
that
holds
me
И
по
сей
день,
когда
всё
рушится,
ты
— якорь,
который
меня
держит
And
that
is
why
we′ll
always
make
it
И
поэтому
у
нас
всегда
всё
получится
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move,
you
come
in,
I
can
read
you
Как
я
знаю
твое
лицо,
все
твои
движения,
ты
входишь,
и
я
могу
тебя
прочитать
You're
my
favourite
book
Ты
— моя
любимая
книга
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Всё,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
отводишь
взгляд
I
never
knew
there
was
someone,
to
make
me
come
alive
Я
и
не
знала,
что
есть
кто-то,
кто
может
меня
оживить
When
the
days
are
long,
and
the
thunder
with
the
storm,
can
always
get
me
crying
Когда
дни
длинные,
и
гром
с
грозой
всегда
могут
довести
меня
до
слёз
You
can
make
my
bed,
I'll
fall
into
it,
shattered
but
not
lonely
Ты
можешь
застелить
мою
постель,
я
упаду
в
неё,
разбитая,
но
не
одинокая
Because
I
never
knew
a
home,
until
I
found
your
hands,
when
I′m
weathered
Потому
что
я
не
знала
дома,
пока
не
нашла
твои
руки,
когда
я
измучена
You
come
to
me,
you′re
my
best
friend
Ты
приходишь
ко
мне,
ты
мой
лучший
друг
And
that
is
why
we'll
always
make
it
И
поэтому
у
нас
всегда
всё
получится
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move,
you
come
in,
I
can
read
you
Как
я
знаю
твое
лицо,
все
твои
движения,
ты
входишь,
и
я
могу
тебя
прочитать
You′re
my
favourite
book
Ты
— моя
любимая
книга
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Всё,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
отводишь
взгляд
I
never
knew
there
was
someone,
to
make
me
come
alive
Я
и
не
знала,
что
есть
кто-то,
кто
может
меня
оживить
And
when
we're
making
love
И
когда
мы
занимаемся
любовью
I′d
give
up
everything
up
for
your
touch
Я
бы
всё
отдала
за
твое
прикосновение
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move,
you
come
in,
I
can
read
you
Как
я
знаю
твое
лицо,
все
твои
движения,
ты
входишь,
и
я
могу
тебя
прочитать
You're
my
favourite
book
Ты
— моя
любимая
книга
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Всё,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
отводишь
взгляд
I
never
knew
there
was
someone,
to
make
me
come
alive
Я
и
не
знала,
что
есть
кто-то,
кто
может
меня
оживить
When
you
go
to
work
all
the
day
I
wait
Когда
ты
уходишь
на
работу,
весь
день
я
жду
For
you
to
come
home,
recount
our
time,
in
our
little
place
Когда
ты
вернёшься
домой,
чтобы
пересказать
наше
время,
в
нашем
маленьком
мирке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Millan, Evan Cranley, Torquil Campbell, Patrick Mcgee, Christopher Seligman
Attention! Feel free to leave feedback.