Starsailor - Some of Us - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starsailor - Some of Us




I heard you today
Я слышал тебя сегодня
That isn′t my name
Это не мое имя
You were fast asleep
Ты крепко спал.
Forget what he did
Забудь, что он сделал.
Can I be the kid
Могу ли я быть ребенком?
For your soul to keep?
Чтобы сохранить твою душу?
Some of us laugh, some us cry
Кто-то смеется, кто-то плачет.
Some of us smoke, some of us lie
Кто-то из нас курит, кто-то лжет.
But it's all just a way
Но это всего лишь способ.
That we cope with our lives
Что мы справляемся со своими жизнями.
I′ve grown to see
Я вырос, чтобы видеть.
The philosophy of my own mistrust
Философия моего недоверия.
We all have our faults
У всех нас есть свои недостатки.
But mine come in waves
Но мои приходят волнами.
That you turn into rust
Что ты превращаешься в ржавчину
Some of us laugh, some us cry
Кто-то смеется, кто-то плачет.
Some of us smoke, some of us lie
Кто-то из нас курит, кто-то лжет.
But it's all just a way
Но это всего лишь способ.
That we cope with our lives
Что мы справляемся со своими жизнями.
I've been hanging onto something
Я за что-то цепляюсь.
You keep laughing, awe inspiring
Ты продолжаешь смеяться, внушая благоговейный трепет.
Some of us laugh, some us cry
Кто-то смеется, кто-то плачет.
Some of us smoke, some of us lie
Кто-то из нас курит, кто-то лжет.
But it′s all just a way
Но это всего лишь способ.
That we cope with our lives.
Что мы справляемся со своими жизнями.
Some of us laugh, some us cry
Кто-то смеется, кто-то плачет.
Some of us smoke, some of us lie
Кто-то из нас курит, кто-то лжет.
But it′s all just a way
Но это всего лишь способ.
That we cope with our lives
Что мы справляемся со своими жизнями.
My wonder it's all
Мое чудо это все
Found solace at last
Наконец-то нашел утешение.
I wanted to know
Я хотел знать.
How long it would last
Как долго это будет продолжаться?
She′s losing control
Она теряет контроль.
She's coming down fast
Она быстро спускается.
The heart that I stole
Сердце, которое я украл.
I′m not giving back
Я ничего не отдам.
Never giving back.
Никогда не возвращать.





Writer(s): Barry Westhead, James Paul Stelfox, Benjamin Michael James Byrne, James Milne Walsh


Attention! Feel free to leave feedback.