Lyrics and translation STARSET - A BRIEF HISTORY OF THE FUTURE
This
place
is
a
desert
for
the
mind
Это
место
- пустыня
для
сознания,
Devoid
of
emotion
and
barren
of
thought
Лишённая
эмоций
и
мыслей.
No
real
thought,
at
least
По
крайней
мере,
нет
никаких
реальных
мыслей.
It's
no
surprise
Что
не
удивительно.
Most
minds
here
have
long
since
atrophied
from
lack
of
use
Большинство
здешних
умов
уже
давно
атрофировалось
от
недостатка
пользы.
They
wait
in
flatline
for
the
next
rushing
jolt
of
synthetic
stimulation
Они
ждут
в
отключке,
чтобы
в
следующий
раз
сделать
толчок
прорыва
в
синтетической
стимуляции.
The
real
world
can't
compare,
even
if
it
were
allowed
to
Реальный
мир
не
может
сравниться,
даже
если
бы
это
было
разрешено.
Contemplating
the
real
world
leads
to
seeing
the
world
for
what
it
is,
a
prison
Созерцание
реального
мира
ведет
к
тому,
чтобы
увидеть
мир
таким,
какой
он
есть
- тюрьмой,
A
cell
for
the
mind,
body
and
soul
Клеткой
для
разума,
тела
и
души.
All
my
life
I've
been
a
prisoner
Всю
свою
жизнь
я
был
заключённым,
Cowering
at
the
idea
that
I
might
be
capable
of
unique
thought
Съеживаясь
от
мысли,
что
я
могу
быть
способен
на
уникальные
мысли.
Terrified
of
what
my
own
instincts
might
lead
to
Я
в
ужасе
от
того,
к
чему
могут
привести
мои
собственные
инстинкты.
So
how
could
I
blame
them?
Так
как
мне
сжечь
их?
But
it
hasn't
always
been
this
way
Но
это
не
всегда
тот
самый
способ.
I've
heard
rumours
Я
слышу
молву
Filtered,
distant,
faded
Отфильтрованную,
дистанционную,
блеклую.
I
seek
to
know
the
truth
Я
стремлюсь
узнать
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.