Lyrics and translation Starship - Before I Go
Turn
me
around,
don′t
let
me
walk
out
forever
Поверни
меня,
не
дай
мне
уйти
навсегда.
If
there's
a
chance,
the
slightest
chance,
darling
never
say
never
Если
есть
шанс,
хоть
малейший
шанс,
дорогая,
никогда
не
говори
"никогда".
You
know
it′s
out
of
my
hands,
'cos
I'm
in
way
over
my
head
Ты
знаешь,
что
это
не
в
моей
власти,
потому
что
я
вляпался
по
уши.
But
it
won′t
take
me
long,
you
could
blink
and
I′ll
be
gone
Но
это
не
займет
у
меня
много
времени,
ты
можешь
моргнуть,
и
я
уйду.
In
your
dark
oversight,
there
must
be
one
last
breath
of
our
love
В
твоей
темной
оплошности
должен
быть
последний
вздох
нашей
любви.
Now
if
there's
something
I
can
say,
to
make
you
see
it
half
my
way
А
теперь,
если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
заставить
тебя
увидеть
это
наполовину.
Just
tell
me
once,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
прежде
чем
я
уйду.
And
if
there′s
something
I
can
do,
to
make
it
all
back
up
to
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
все
вернуть
тебе.
Just
tell
me
once,
before
I
go,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
Angel
of
pride,
girl
won't
you
come
and
release
me
Ангел
гордости,
девочка,
неужели
ты
не
придешь
и
не
освободишь
меня?
Is
it
such
a
crime,
oh
such
a
crime,
to
surrender
so
easy
Неужели
это
такое
преступление,
о,
такое
преступление-так
легко
сдаться?
You
know
how
hard
I′ve
tried,
well
maybe
I've
tried
too
damn
hard
Ты
знаешь,
как
сильно
я
старался,
что
ж,
может
быть,
я
старался
слишком
сильно.
But
it
won′t
take
you
long,
you
can
break
this
liaison
Но
это
не
займет
много
времени,
ты
можешь
разорвать
эту
связь.
And
if
there's
something
I
can
say,
to
make
you
see
it
half
my
way
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
заставить
тебя
увидеть
это
наполовину.
Just
tell
me
once,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
прежде
чем
я
уйду.
And
if
there's
something
I
can
do,
to
make
it
all
back
up
to
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
все
вернуть
тебе.
Just
tell
me
once,
before
I
go,
Просто
скажи
мне
один
раз,
прежде
чем
я
уйду.
I
don′t
know
where
this
road
ever
ends
Я
не
знаю,
где
кончается
эта
дорога.
The
point
of
existence,
your
die-hard
resistance
Смысл
существования
- твое
упорное
сопротивление.
And
I
don′t
know
where
the
shoulder
begins
И
я
не
знаю,
где
начинается
плечо.
And
gravity
crumbles,
tenacity
tumbles
И
гравитация
рушится,
упорство
рушится.
But
it
won't
take
me
long,
you
could
blink
and
I′ll
be
gone
Но
это
не
займет
у
меня
много
времени,
ты
можешь
моргнуть,
и
я
уйду.
In
your
dark
oversight,
there
must
be
one
last
breath
of
our
life
По
твоей
темной
оплошности
должен
быть
последний
вздох
нашей
жизни.
If
there's
something
I
can
say,
to
make
you
see
it
half
my
way
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
заставить
тебя
увидеть
это
наполовину.
Just
tell
me
once,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
прежде
чем
я
уйду.
And
if
there′s
something
I
can
do,
to
make
it
all
back
up
to
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
все
вернуть
тебе.
Just
tell
me
once,
before
I
go,
Просто
скажи
мне
один
раз,
прежде
чем
я
уйду.
And
if
there's
something
I
can
say,
to
make
you,
make
you
see
it
half
my
way
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
заставить
тебя
увидеть
это
наполовину.
(Just
tell
me
once),
before
I
go,
before
I
go
(Просто
скажи
мне
один
раз),
прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
Ooh
tell
me
once
before
I
go
О
скажи
мне
один
раз
прежде
чем
я
уйду
If
there,
if
there′s
something
I
can
say
to
you
Если
есть,
если
есть
что-то,
что
я
могу
тебе
сказать
...
To
make
you
see
it
half
my
way,
tell
me,
tell
me
Чтобы
заставить
тебя
увидеть
это
наполовину,
скажи
мне,
скажи
мне
If
there's
something
I
can
say,
oh
now
baby,
to
make
you
turn
around...
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
о,
детка,
чтобы
заставить
тебя
обернуться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.