Lyrics and translation Starship - Transatlantic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transatlantic
Трансатлантическая связь
3000
miles
across
the
sea,
are
you
waiting
there
for
me
За
5000
километров
через
море,
ждешь
ли
ты
меня
там?
I′m
stuck
here
in
this
state,
so
I
must
communicate
Я
застрял
здесь,
в
этом
штате,
поэтому
должен
связаться
с
тобой.
Don't
know
just
where
you
are,
just
know
that
you′re
too
far
Не
знаю,
где
ты,
знаю
лишь,
что
ты
слишком
далеко.
There's
only
one
thing
I
can
do
Есть
только
одно,
что
я
могу
сделать:
Gonna
send
my
love
to
you
(Transatlantic)
Отправлю
тебе
свою
любовь
(Трансатлантическая
связь)
Beam
my
message
through
Передам
свое
сообщение.
Gonna
find
your
frequency
(Transatlantic)
Найду
твою
частоту
(Трансатлантическая
связь)
Send
it
E.S.P.
Отправлю
его
телепатически.
Thru
the
static
in
the
air,
I
will
transmit
that
I
care
Сквозь
помехи
в
эфире,
я
передам,
что
мне
не
всё
равно.
Do
you
read
me
loud
and
clear,
yes
that's
my
heartbeat
that
you
hear
Слышишь
ли
ты
меня
громко
и
четко?
Да,
это
стук
моего
сердца
ты
слышишь.
No
phone
no
radio,
the
telegram′s
too
slow
Нет
телефона,
нет
радио,
телеграмма
слишком
медленная.
I′m
going
crazy
without
you
Я
схожу
с
ума
без
тебя.
Gonna
send
my
love
to
you
(Transatlantic)
Отправлю
тебе
свою
любовь
(Трансатлантическая
связь)
Beam
my
message
through
Передам
свое
сообщение.
Gonna
find
your
frequency
(Transatlantic)
Найду
твою
частоту
(Трансатлантическая
связь)
Send
it
E.S.P.
Отправлю
его
телепатически.
S.O.S,
in
distress
SOS,
в
беде.
Close
my
eyes
for
your
reply
Закрываю
глаза
в
ожидании
твоего
ответа.
Do
you
read
me
Слышишь
ли
ты
меня?
Will
you
reach
me
Дойдёт
ли
до
тебя?
Transistor
tube
and
microchip
Транзисторная
лампа
и
микрочип
Won't
bring
me
closer
to
your
lips
Не
приблизят
меня
к
твоим
губам.
Send
a
kiss
out
through
the
night
Пошлю
поцелуй
сквозь
ночь,
Like
a
laser
beam
of
light
Как
лазерный
луч
света.
No
underwater
train,
no
supersonic
rain
Ни
подводный
поезд,
ни
сверхзвуковой
дождь
Is
fast
enough
to
get
to
you
Недостаточно
быстры,
чтобы
добраться
до
тебя.
Gonna
send
my
love
to
you
(Transatlantic)
Отправлю
тебе
свою
любовь
(Трансатлантическая
связь)
Beam
my
message
through
Передам
свое
сообщение.
Gonna
find
your
frequency
(Transatlantic)
Найду
твою
частоту
(Трансатлантическая
связь)
Will
you
read
me
Слышишь
ли
ты
меня?
Send
my
love
(Transatlantic)
Отправляю
свою
любовь
(Трансатлантическая
связь)
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
Do
you
read
me...
Слышишь
ли
ты
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fig Anton M, Galdston Philip Edward
Attention! Feel free to leave feedback.