Start Rap - Dois Pontos - translation of the lyrics into German

Dois Pontos - Start Raptranslation in German




Dois Pontos
Zwei Haltestellen
Olhando pela janela lendo seu livro
Schaut aus dem Fenster, liest ihr Buch
Vendo a cidade passar
Sieht die Stadt vorbeiziehen
Olha no relógio quase que sem motivo
Schaut auf die Uhr, fast ohne Grund
Vendo o tempo passar
Sieht die Zeit vergehen
Ali sentada, sem falar nada
Dort sitzend, ohne ein Wort zu sagen
E eu querendo conversar
Und ich möchte mich unterhalten
A cidade é grande
Die Stadt ist groß
E eu posso nunca mais encontrar
Und ich finde sie vielleicht nie wieder
Se eu soubesse o que dizer eu ia pra te falar
Wenn ich wüsste, was ich sagen soll, würde ich hingehen, um es dir zu sagen
Mas acontece que eu nem sei quem você é
Aber es ist so, dass ich nicht einmal weiß, wer du bist
Dois pontos pra eu descer, preso naquele olhar
Zwei Haltestellen bis ich aussteige, bin gefangen in diesem Blick
Suave com seu mistério de mulher
Sanft, mit ihrem Geheimnis einer Frau
Se é destino ou não, meio que sem esperar
Ob es Schicksal ist oder nicht, irgendwie unerwartet
Mas sei né, vai que
Aber wer weiß, ne, vielleicht klappt's ja
Vou deixar ver no que vai dar
Ich werde sehen, was daraus wird
Se ela quer sair ou quer ficar
Ob sie gehen oder bleiben will
Mas será que ela dança se eu tocar
Aber tanzt sie wohl, wenn ich spiele?
Sorrir se eu me ousar
Lächelt, wenn ich mich traue?
(E eu querendo sentir, tocar)
(Und ich will nur fühlen, berühren)
E eu querendo sentir, tocar
Und ich will fühlen, berühren
E eu querendo sentir, provar
Und ich will nur fühlen, kosten
E eu querendo sentir, te tocar, te provar
Und ich will nur fühlen, dich berühren, dich kosten
Se eu soubesse o que dizer
Wenn ich wüsste, was ich sagen soll
Se eu soubesse o que dizer eu ia pra te falar
Wenn ich wüsste, was ich sagen soll, würde ich hingehen, um es dir zu sagen
Mas acontece que eu nem sei quem você é
Aber es ist so, dass ich nicht einmal weiß, wer du bist
Dois pontos pra eu descer, preso naquele olhar
Zwei Haltestellen bis ich aussteige, bin gefangen in diesem Blick
Suave com seu mistério de mulher
Sanft, mit ihrem Geheimnis einer Frau
Olhando pela janela lendo seu livro
Schaut aus dem Fenster, liest ihr Buch
Vendo a cidade passar
Sieht die Stadt vorbeiziehen
Olha no relógio quase que sem motivo
Schaut auf die Uhr, fast ohne Grund
Vendo o tempo passar
Sieht die Zeit vergehen
Ali sentada, sem falar nada
Dort sitzend, ohne ein Wort zu sagen
E eu querendo conversar
Und ich möchte mich unterhalten
A cidade é grande
Die Stadt ist groß
E eu posso nunca mais encontrar, encontrar...
Und ich finde sie vielleicht nie wieder, nie wieder...






Attention! Feel free to leave feedback.