Lyrics and translation Start Rap - Moletom
A
mais
linda
no
meu
edredom
Самая
красивая
на
моём
одеяле
De
calcinha,
com
meu
moletom
В
трусиках,
в
моей
толстовке
Eu
sei
que
bem
melhor
não
tem
Я
знаю,
лучше
и
быть
не
может
Não
adianta
procurar
Не
стоит
и
искать
Ela
fala
que
o
jeito
que
eu
levo
a
vida
Ты
говоришь,
что
мой
образ
жизни
É
complicado,
e
que
eu
não
tenho
horário
Слишком
сложный,
и
что
у
меня
нет
распорядка
E
só
chego
atrasado,
sem
salário
fixo
И
что
я
всегда
опаздываю,
без
постоянной
зарплаты
É
difícil
de
manter
Сложно
такое
поддерживать
Diz
que
entende
meu
ofício
Говоришь,
что
понимаешь
моё
ремесло
Mas
não
cansa
de
dizer
Но
не
устаёшь
повторять
Que
eu
não
tenho
pra
ela
Что
мне
не
до
тебя
E
que
eu
tô
sempre
ocupado
И
что
я
вечно
занят
O
mundo
tá
uma
merda
Мир
катится
к
чертям
Ela
me
faz
sentir
culpado
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
виноватым
Mó
clima
de
guerra
Настоящая
атмосфера
войны
E
umas
intriga
do
passado
И
какие-то
интриги
из
прошлого
Fecha
a
porta
eu
tenho
tudo
planejado
Закрой
дверь,
у
меня
всё
спланировано
É
a
que
a
lua
tá
brilhando
Ведь
луна
так
ярко
светит
A
noite
tá
bonita
pra
caralho
Ночь
чертовски
красивая
Eu
já
desmarquei
todos
os
compromissos
Я
уже
отменил
все
дела
Não
importa
o
horário,
da
teu
o
calendário
Неважно,
сколько
времени,
дай
свой
календарь
Hoje
a
noite
é
nossa
Сегодня
ночью
мы
принадлежим
друг
другу
E
ninguém
tem
a
nada
a
ver
com
isso
И
никому
нет
до
этого
дела
É
pique
cheque,
doze
horas
"tim
tim"
Как
по
щелчку,
двенадцать
часов
"дзинь-дзинь"
Rala
e
rola
e
um
drinque
Страсть,
нежность
и
выпивка
E
eu
vou
embora
só
pra
espairar
a
mente
И
я
уйду
только
чтобы
проветрить
голову
Eu
voltei
sem
demora
Я
вернулся
без
промедления
Hey,
qual
vai
ser
agora?
Эй,
что
теперь
будет?
(Volta
pro
edredom,
aqui
a
gente
se
entende)
(Вернись
под
одеяло,
здесь
мы
понимаем
друг
друга)
A
mais
linda
do
meu
edredom
Самая
красивая
на
моём
одеяле
De
calcinha,
com
meu
moletom
В
трусиках,
в
моей
толстовке
Eu
sei
que
bem
melhor
não
tem
Я
знаю,
лучше
и
быть
не
может
Não
adianta
procurar
Esquece
o
que
acontece
lá
fora
Не
стоит
и
искать.
Забудь,
что
происходит
там,
снаружи
Feche
os
olhos
Закрой
глаза
Você
é
minha
agora
Ты
моя
сейчас
Só
vou
fazer
o
que
tu
adora
Я
буду
делать
только
то,
что
ты
любишь
Beijando
e
arranhando
suas
costas
Целуя
и
царапая
твою
спину
Isso
te
instiga
Это
заводит
тебя
Isso
me
instiga
Это
заводит
меня
Me
obriga
a
te
levar
Заставляет
меня
взять
тебя
Enquanto
tiro
o
teu
sutiã
Пока
снимаю
твой
лифчик
Suando
e
pegando
no
teu
corpo
Потея
и
лаская
твоё
тело
Até
de
manhã
До
самого
утра
Somos
dois
amantes
e
só
Мы
всего
лишь
два
любовника
Tão
agarrados
que
parece
nó
Так
крепко
прижавшись
друг
к
другу,
что
это
похоже
на
узел
Mas
sabe
nega
Но
знаешь,
детка
Carência
mata
a
gente
Нужда
убивает
нас
Isso
não
dá
pra
negar
Этого
нельзя
отрицать
E
mesmo
que
eu
fosse
negar
И
даже
если
бы
я
стал
отрицать
Ia
ser
difícil
desapegar
Было
бы
сложно
отпустить
Deixa
eu
te
ver
Дай
мне
увидеть
тебя
Ou
imaginar
o
teu
corpo
nu
Или
представить
твоё
обнажённое
тело
A
mais
linda
do
meu
edredom
Самая
красивая
на
моём
одеяле
De
calcinha,
com
meu
moletom
В
трусиках,
в
моей
толстовке
Eu
sei
que
bem
melhor
não
tem
Я
знаю,
лучше
и
быть
не
может
Não
adianta
procurar
Не
стоит
и
искать
Enquanto
a
gente
pensa
em
crescer
Пока
мы
думаем
о
будущем
Dividir
todos
os
meus
planos
com
você
Делиться
всеми
моими
планами
с
тобой
Não
importa
o
que
vamos
ter
Неважно,
что
у
нас
будет
Não
importa
o
que
vamos
ser
Неважно,
кем
мы
станем
E
você
tem
me
tornado
um
ser
humano
bem
melhor
И
ты
делаешь
меня
намного
лучше
Seu
oqxó
não
que
B.O
Твоё
"ох-ох"
не
хочет
проблем
Quer
ficar
na
paz
Хочет
оставаться
в
мире
E
só
as
intrigas,
fofoquinhas
И
все
интриги,
сплетни
Se
resumirão
a
pó
Превратятся
в
пыль
Se
tu
é
minha
fêmea
Если
ты
моя
самка
Eu
sou
teu
macho
Я
твой
самец
E
eu
não
sossego
o
facho
И
я
не
уйму
свой
пыл
Porque
nós
dois
na
cama
é
um
esculacho
Потому
что
мы
вдвоём
в
постели
- это
разнос
Eu
duvido
você
ir
embora,
ir
embora
daqui
Сомневаюсь,
что
ты
уйдёшь,
уйдёшь
отсюда
Você
rebola
e
rebola
querendo
se
explodir
Ты
двигаешься
и
двигаешься,
желая
взорваться
Ainda
me
deixa
num
estado
em
que
eu
pareço
de
concreto
Оставляешь
меня
в
состоянии,
будто
я
из
бетона
Enquanto
diz
que
não
sai
daqui
nem
por
um
decreto
Пока
говоришь,
что
не
уйдёшь
отсюда
даже
по
указу
E
vem
mais
perto
que
eu
quero
sentir
sua
respiração
И
подойди
ближе,
я
хочу
почувствовать
твоё
дыхание
Você
querendo
ou
não,
te
tenho
na
minha
mão
Хочешь
ты
этого
или
нет,
ты
в
моих
руках
Subestime
então
Недооценивай
меня
Já
te
provei
o
que
tinha
que
provar
Я
уже
доказал
тебе
то,
что
должен
был
доказать
Adoro
namorar
Обожаю
отношения
Putaria
só
quando
não
dá
Разврат
только
когда
никак
иначе
A
mais
linda
do
meu
edredom
Самая
красивая
на
моём
одеяле
De
calcinha,
com
meu
moletom
В
трусиках,
в
моей
толстовке
Eu
sei
que
bem
melhor
não
tem
Я
знаю,
лучше
и
быть
не
может
Não
adianta
procurar,
ah
ah
Не
стоит
и
искать,
ах
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.