Lyrics and translation Start feat. Helio Bentes - Chapa Chapa (feat. Helio Bentes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapa Chapa (feat. Helio Bentes)
Накуренный (feat. Helio Bentes)
Peguei
a
seda,
meu
isqueiro,
ziplock
Взял
бумажку,
зажигалку,
зиплок,
Trago
comigo
as
iguarias
que
tu
vê
no
coffeshop
Прихватил
с
собой
те
вкусняшки,
что
ты
видела
в
кофешопе.
Eu
tô
no
topo
do
marroque
Я
на
вершине
кайфа,
Só
cigarrada
de
braddock
Только
плотные
затяжки.
Fecha
a
sessão
de
cof
cof
Закрываю
сессию
"кхе-кхе",
Liguei
pro
shock
Звоню
своему
чуваку.
Alo,
adivinha
onde
é
que
eu
to
Алло,
угадай,
где
я?
No
ape
da
mina
aqui
no
arpoador
В
квартире
красотки,
тут,
на
Арпоадоре.
Ela
que
salvou,
nem
desbelotou
Она
меня
спасла,
даже
не
стала
возмущаться,
Cortou
o
camarão
pôs
no
bong
e
me
rolou
Измельчила
травку,
забила
бонг
и
передала
мне.
Desacreditei,
quando
eu
puxei
Я
обалдел,
когда
затянулся,
Se
é
o
amnesia
haze
vou
chapar
Если
это
Amnesia
Haze,
я
точно
улечу.
Eu
sei,
até
tontiei
Знаю,
я
уже
немного
пьян,
Mas
o
quanto
ela
botar
Но
сколько
бы
она
ни
забила,
Vai
ser
o
quanto
eu
vou
bongar
Столько
я
и
выкурю.
Alô,
se
identifica
ae
o
rapá
Алло,
представься,
чувак.
Tá
maluco
babaca?
Ты
что,
спятил,
придурок?
Bota
a
cara
rapá
Покажи
лицо,
чувак.
Se
identifica
meu
irmão,
tá
mandado
otário?
Представься,
братан,
ты
чего
разослал,
болван?
Tá
maluco
rapá?
Qual
foi
rapá
Ты
что,
рехнулся,
чувак?
В
чём
дело,
чувак?
Atividade
hein
o
babaca
Активизируйся,
придурок.
Mano
toma
cuidado
com
tudo
e
com
nada
Братан,
будь
осторожен
со
всем
и
ни
с
чем,
Papo
10
a
pista
ta
salgada,
ontem
por
causa
de
nada
Положение
напряженное,
вчера
из-за
ерунды
O
camarada
entrou
na
porrada
Чувак
ввязался
в
драку.
O
amigo
puff
puff
e
na
hora
de
pass
Друг
пых-пых,
а
когда
нужно
было
передать,
Tarde
demais,
tinha
varios
gambés
Слишком
поздно,
было
полно
ментов.
Ate
abriu
fuga
mas
tava
a
pé
Даже
пытался
сбежать,
но
был
пешком.
Foi
caguetado
por
uma
mulher,
vê
se
pode
Сдала
какая-то
баба,
представляешь?
Do
verdinho
eu
joguei
Травки
я
насыпал,
No
papelzinho
enrolei
В
бумажку
закрутил,
Com
os
amigos
fumei
С
друзьями
покурил,
Até
umas
horas
До
поздней
ночи.
Ainda
é
fora
da
lei
Всё
ещё
вне
закона,
O
porque
eu
não
sei
Почему
— не
знаю.
Se
o
mundo
inteiro
cultiva
Если
весь
мир
выращивает,
Não
é
de
agora
И
не
первый
год,
Eles
querem
me
incriminar
Они
хотят
меня
обвинить
Só
por
que
eu
fui
torrar
Только
за
то,
что
я
курил
Junto
com
os
meus
amigos
Вместе
с
моими
друзьями.
Eu
tava
chapa
chapa
chapadão
Я
был
накуренный
в
стельку.
Eles
querem
me
incriminar
Они
хотят
меня
обвинить
Só
por
que
eu
fui
torrar
Только
за
то,
что
я
курил
Com
os
meus
amigos
С
моими
друзьями.
Eu
tava
chapa
chapa
chapadão
Я
был
накуренный
в
стельку.
Tá
bom,
vamo
no
x
da
questão
Ладно,
давай
к
сути
вопроса.
Alem
do
ponto
de
visão
Кроме
того,
что
с
их
точки
зрения
Eu
ser
igualado
a
um
ladrão
Я
приравниваюсь
к
вору
Por
querer
ter
uma
plantação
За
то,
что
хочу
иметь
свою
плантацию.
Vê
se
põe
a
mão
na
consciência
Подумайте
хорошенько,
Tem
ladrão
de
verdade
pra
tu
pegar
Есть
настоящие
воры,
которых
нужно
ловить.
Quanto
mais
eu
quero
andar
certinho
Чем
больше
я
хочу
жить
правильно,
Mais
tu
quer
me
criminalizar
Тем
больше
вы
хотите
меня
очернить.
Por
que
que
eu
não
pago
imposto
em
cima
de
toda
minha
erva?
Почему
я
не
могу
платить
налог
со
всей
своей
травы?
Por
que
não
existe
um
estabelecimento
onde
eu
possa
comprar?
Почему
нет
заведения,
где
я
могу
её
купить?
Por
que
o
governo
não
monta
o
plano
pra
sócio-conserva?
Почему
правительство
не
разработает
план
социально-ответственного
потребления?
Ate
se
teria
controle
pra
menor
de
idade
não
usar
Тогда
бы
можно
было
контролировать,
чтобы
несовершеннолетние
не
употребляли.
Aí,
eu
vou
ter
que
falar
Вот,
мне
придётся
сказать,
Odeio
ter
que
encontrar
Ненавижу
встречаться
Bandido
pra
ter
que
comprar
С
бандитами,
чтобы
купить
Uma
florzinha
que
eu
posso
plantar
Цветочек,
который
я
могу
сам
вырастить.
É
só
o
estado
me
legalizar
Государству
нужно
просто
легализовать,
Ainda
tenho
que
aturar
А
мне
ещё
приходится
терпеть
Delegado
viciado
em
tabaco
Следователя,
зависимого
от
табака,
Que
tem
o
ego
maior
do
que
o
saco
У
которого
эго
больше,
чем
яйца,
E
só
por
que
é
da
lei
não
pode
olhar
pro
próprio
rabo
И
только
потому,
что
он
представитель
закона,
он
не
может
посмотреть
на
себя
со
стороны.
Seu
argumento
se
torna
fraco
quando
fala
o
que
eu
já
sei
Твои
аргументы
слабеют,
когда
ты
говоришь
то,
что
я
уже
знаю.
Mais
sei
que
ser
humano
fez
as
armas
Но
я
знаю,
что
человек
создал
оружие,
O
ser
humano
fez
a
lei
Человек
создал
закон,
O
ser
humano
não
inventou
a
água
Человек
не
создал
воду,
O
ser
humano
não
inventou
as
plantas
Человек
не
создал
растения.
Se
Deus
me
Deus
esse
privilégio
quero
regá-los
na
minha
varanda!
Если
Бог
дал
мне
эту
привилегию,
я
хочу
поливать
их
на
своём
балконе!
Do
verdinho
eu
joguei
Травки
я
насыпал,
No
papelzinho
enrolei
В
бумажку
закрутил,
Com
os
amigos
fumei
С
друзьями
покурил,
Até
umas
horas
До
поздней
ночи.
Ainda
é
fora
da
lei
Всё
ещё
вне
закона,
O
porque
eu
não
sei
Почему
— не
знаю.
Se
o
mundo
inteiro
cultiva
Если
весь
мир
выращивает,
Não
é
de
agora
И
не
первый
год,
Eles
querem
me
incriminar
Они
хотят
меня
обвинить
Só
por
que
eu
fui
torrar
Только
за
то,
что
я
курил
Junto
com
os
meus
amigos
Вместе
с
моими
друзьями.
Eu
tava
chapa
chapa
chapadão
Я
был
накуренный
в
стельку.
Eles
querem
me
incriminar
Они
хотят
меня
обвинить
Só
por
que
eu
fui
torrar
Только
за
то,
что
я
курил
Com
os
meus
amigos
С
моими
друзьями.
Eu
tava
chapa,
chapa,
chapadão
Я
был
накуренный
в
стельку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.