Lyrics and translation Start feat. Márcio Local - Pretinha
Pretinha
para
de
intriga
e
vem,
são
só
boatos
Претина
прекращает
интригу
и
приходит,
это
просто
слухи
Deixa
que
tá
tudo
bem)
Пусть
все
в
порядке)
Elas
te
dizem
que
eu
não
presto
né?
Они
говорят
тебе,
что
я
не
престол,
верно?
Mas
eu
tô
pronto
e
disposto
pra
te
fazer
mulher
2x
Но
я
готов
и
готов
сделать
тебя
женщиной
2x
Adoraria
saber,
saber
o
que
se
passa
Я
хотел
бы
знать,
знать,
что
происходит
Tô
pagando
pra
ver,
pra
ver
se
é
só
uma
farsa
Я
плачу,
чтобы
увидеть,
чтобы
увидеть,
если
это
просто
афера
Me
apeguei
sem
querer,
"cê"
sabe,
a
carne
é
fraca
Я
невольно
цеплялся,
" це
" знаешь,
плоть
слабая.
Seu
jeitin
de
dizer
Его
jeitin
сказать
"Ai
amor,
me
abraça!"
"О,
Любовь,
обними
меня!"
Assim
ninguém
aguenta,
na
sequência
o
clima
esquenta
Так
что
никто
не
может
этого
вынести,
после
чего
климат
нагревается
Eu
chocolate,
você
pimenta,
Я
шоколад,
ты
перец,
Eu
te
dou
mão
carinhosa,
mas
"cê"
quer
a
violenta
né?
Я
даю
тебе
заботливую
руку,
но"
ты
" хочешь
жестокого,
верно?
De
forma
lenta
"cê"
começa
a
me
ganhar
Медленно
" cê
" начинает
меня
побеждать
Quando
a
gente
se
arrebenta,
cê
consegue
contornar
Когда
мы
ломаемся,
ты
можешь
обойти
Sei
que,
cê
é
ciumenta
mas
posso
me
adaptar
Я
знаю,
что
ты
ревнива,
но
я
могу
адаптироваться.
Sei
que
o
capeta
tenta
mas
eu
vou
me
segurar
Я
знаю,
что
Капета
пытается,
но
я
сдержусь.
Prometo
que
vou
te
dar
uma
vida
feliz
Я
обещаю,
что
подарю
тебе
счастливую
жизнь
Lua
cheia
iluminada,
cheiro
de
flor
de
liz
Освещенная
полная
луна,
запах
цветка
Лиз
Não
da
vontade
de
largar,
gosto
de
quero
bis
Не
от
желания
бросить,
мне
нравится
хотеть
бис
Uma
deusa
desse
jeito,
tudo
que
eu
quis.
Богиня
таким
образом,
все,
что
я
хотел.
(Pretinha
para
de
intriga
e
vem,
são
só
boatos
(Pretinha
прекращает
интригу
и
приходит,
это
просто
слухи
Deixa
que
tá
tudo
bem)
Пусть
все
в
порядке)
Elas
te
dizem
que
eu
não
presto
né?
Они
говорят
тебе,
что
я
не
престол,
верно?
Mas
eu
tô
pronto
e
disposto
pra
te
fazer
mulher
2x
Но
я
готов
и
готов
сделать
тебя
женщиной
2x
No
que
os
olhares
se
cruzaram,
eu
vi
o
seu
sorriso
В
том,
что
взгляды
пересекались,
я
видел
его
улыбку,
Enquanto
as
outras
passavam,
eu
me
mantive
omisso
Пока
другие
проходили
мимо,
я
держал
себя
в
руках.
Cê
fazendo
linha
dura,
tentando
me
impressionar
Ты
проводишь
жесткую
линию,
пытаясь
произвести
на
меня
впечатление.
E
eu
cheio
de
vergonha
sem
saber
o
que
falar
И
я
полон
стыда,
не
зная,
о
чем
говорить.
Mas
o
bagulho
ficou
sério,
entrei
num
caso
sério
Но
багульник
стал
серьезным,
я
попал
в
серьезное
дело,
Gostei
do
seu
mistério,
preciso
falar
Мне
понравилась
твоя
тайна,
мне
нужно
поговорить.
Que
eu
tô
querendo
um
pouco
mais
que
beijo
no
rosto
e
nas
despedidas
de
mal
gosto
ver
você
se
afastar.
Что
я
хочу
немного
больше,
чем
поцелуй
в
лицо
и
прощания
с
неприятным
вкусом,
чтобы
увидеть,
как
ты
уходишь.
Isso
atrapalha,
mas
preta,
são
só
boatos
Это
мешает,
но
preta,
это
просто
слухи,
Larga
essa
incerteza
e
vamos
voltar
aos
fatos
Отпусти
эту
неопределенность,
и
давайте
вернемся
к
фактам
Deixa
que
eu
te
pego
pelos
braços
Позволь
мне
взять
тебя
за
руки,
E
boto
na
parede
de
volta
nossos
retratos
И
кнопка
на
стене
назад
наши
изображения
Que
ai,
ninguém
me
atrapalha,
sou
só
eu
e
você
Ой,
никто
не
мешает
мне,
это
только
я
и
ты
De
"rolezin"
na
praia,
"Ролезин"
на
пляже,
Olhei
nos
seus
olhos,
te
peguei
no
cerol
Я
посмотрел
тебе
в
глаза,
поймал
тебя
на
сероле.
Agora
eu
vou
falar
pra
você
qual
vai
ser
antes
de
ver
o
sol!
Теперь
я
расскажу
вам,
что
это
будет
до
того,
как
вы
увидите
солнце!
(Pretinha
para
de
intriga
e
vem,
são
só
boatos
(Pretinha
прекращает
интригу
и
приходит,
это
просто
слухи
Deixa
que
tá
tudo
bem)
Пусть
все
в
порядке)
Elas
te
dizem
que
eu
não
presto
né?
Они
говорят
тебе,
что
я
не
престол,
верно?
Mas
eu
tô
pronto
e
disposto
pra
te
fazer
mulher
2x
Но
я
готов
и
готов
сделать
тебя
женщиной
2x
A
noite
trouxe
a
mais
romântica
e
não
tinha
pior
hora
pra
tocar
baixinho,
na
nossa
humilde
radiola,
logo
hoje,
dia
chuvoso
com
vazio
a
minha
volta,
sem
jura
de
amor,
meia
palavra
conduziu
a
minha
aposta,
que
daqui
pra
sempre
ia
dar
certo
sim,
viver
até
velin,
até
que
enfim,
chegamos
ao
fim,
nega
gosto
demais
quando
você
bonita
por
mim
passeia
Ночь
принесла
самое
романтичное
и
не
было
худшего
времени,
чтобы
потрогать
тихо,
в
нашей
скромной
радиоле,
скоро
сегодня,
дождливый
день
с
пустотой
вокруг
меня,
без
клятвы
в
любви,
полслова
привело
мою
ставку,
что
отсюда
навсегда
все
получится
да,
Доживем
до
Велина,
пока
наконец-то
мы
не
дойдем
до
конца,
отрицает
слишком
много
вкуса,
когда
ты
довольно
для
меня
гуляет
Shortin,
blusão,
perfume
faceira
Shortin,
ветровка,
парфюм
faceira
Batom,
calçadão
caminhar
na
areia
Помада,
дощатый
настил
прогулка
по
песку
Caçar
tatuí
e
banho
de
cachoeira,
gosta
dos
bem-te-vi
da
serra
da
cantareira.
Охотьтесь
на
Татуи
и
купайтесь
в
водопаде,
любите
хорошо-те-ви
Сьерра-да-кантарейра.
Só
vida,
só
lance,
só
brisa,
sem
pudor
Только
жизнь,
только
бросок,
только
ветерок,
без
скромности.
Faz
falta
ao
redor,
nega,
o
seu
calor
Не
хватает
вокруг,
отрицает,
его
тепло
Agora
sobrou
cada
um
no
seu
canto,
e
olhe
lá
Теперь
каждый
остался
в
своем
углу,
и
посмотри
туда.
Porque
se
envolveu,
sabia
que
não
ia
aguentar?
Потому
что
ты
вмешался,
ты
знал,
что
не
справишься?
(Pretinha
para
de
intriga
e
vem,
são
só
boatos
(Pretinha
прекращает
интригу
и
приходит,
это
просто
слухи
Deixa
que
tá
tudo
bem)
Пусть
все
в
порядке)
Elas
te
dizem
que
eu
não
presto
né?
Они
говорят
тебе,
что
я
не
престол,
верно?
Mas
eu
tô
pronto
e
disposto
pra
te
fazer
mulher
2x
Но
я
готов
и
готов
сделать
тебя
женщиной
2x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscila Tossan, Tiago Caetano Da Silva, Joao Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.