Stas Mikhaylov feat. Lusia Chebotina - ДВОЕ ОДИНОЧЕК - translation of the lyrics into German

ДВОЕ ОДИНОЧЕК - Стас Михайлов , Люся Чеботина translation in German




ДВОЕ ОДИНОЧЕК
ZWEI EINSAME
Ты море, я волны
Du bist das Meer, ich bin die Wellen
Ты меня всю заполнил
Du hast mich ganz erfüllt
Я не спутаю голос
Ich werde deine Stimme nicht verwechseln
Твой родной
Meine Liebste
Ты ветер, я горы
Du bist der Wind, ich bin die Berge
Ты опять в моих stories
Du bist wieder in meinen Stories
Незачем эти ссоры
Diese Streitereien sind unnötig
Нам с тобой
Für uns beide
И после самой тёмной ночи наступит рассвет
Und nach der dunkelsten Nacht kommt die Morgendämmerung
И снова двое одиночек исчезнут в толпе
Und wieder verschwinden zwei Einsame in der Menge
Билет в один конец, и больше не встретимся мы
Ein Ticket ohne Rückkehr, und wir werden uns nie wiedersehen
Так же никого и никогда не смогу уже я полюбить
Ich werde nie wieder jemanden so lieben können
Ты любимая песня
Du bist mein Lieblingslied
Мы счастливы вместе
Wir sind glücklich zusammen
Я дарю тебе весь мир
Ich schenke dir die ganze Welt
От души (от души)
Von Herzen (von Herzen)
Ты бескрайнее небо
Du bist der endlose Himmel
Я влюбилась, наверное
Ich habe mich wohl verliebt
Мы сгораем до пепла
Wir verbrennen zu Asche
От любви
Vor Liebe
И после самой тёмной ночи наступит рассвет
Und nach der dunkelsten Nacht kommt die Morgendämmerung
И снова двое одиночек исчезнут в толпе
Und wieder verschwinden zwei Einsame in der Menge
Билет в один конец, и больше не встретимся мы
Ein Ticket ohne Rückkehr, und wir werden uns nie wiedersehen
Так же никого и никогда не смогу уже я полюбить
Ich werde nie wieder jemanden so lieben können
И после самой тёмной ночи наступит рассвет
Und nach der dunkelsten Nacht kommt die Morgendämmerung
И снова двое одиночек исчезнут в толпе
Und wieder verschwinden zwei Einsame in der Menge
Билет в один конец, и больше не встретимся мы
Ein Ticket ohne Rückkehr, und wir werden uns nie wiedersehen
Так же никого и никогда не смогу уже я полюбить
Ich werde nie wieder jemanden so lieben können
Билет в один конец, и больше не встретимся мы
Ein Ticket ohne Rückkehr, und wir werden uns nie wiedersehen
Так же никого и никогда не смогу уже я полюбить
Ich werde nie wieder jemanden so lieben können





Writer(s): анатолий алексеев, стас михайлов


Attention! Feel free to leave feedback.