Lyrics and translation State Champs - Easy Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Enough
Довольно просто
You've
got
me
thinking
about
it,
don't
know
my
way
around
it
Ты
заставила
меня
задуматься
об
этом,
я
не
знаю,
как
с
этим
быть
Got
me
wishing
I
could
say
the
things
I
don't
Мне
хочется
сказать
то,
что
я
не
могу
See,
I
was
traveling,
the
mess
that
we
were
in
Видишь
ли,
я
путешествовал,
тот
бардак,
в
котором
мы
были
Could
only
make
me
wanna
stay
out
on
the
road
Заставлял
меня
хотеть
оставаться
в
дороге
But
when
the
trust
falls,
missed
phone
calls
Но
когда
доверие
падает,
пропущенные
звонки
Long
live
the
problem
child
Да
здравствует
трудный
ребенок
But
I
think
I'll
stay
a
while
(stay
a
while)
Но
я
думаю,
я
останусь
ненадолго
(останусь
ненадолго)
Now
I
don't
think
I'll
ever
feel
like
this
again
Теперь
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
снова
почувствую
это
I'll
never
feel
Я
никогда
не
почувствую
We're
suspended
in
time
from
the
likes
of
you
Мы
застыли
во
времени
из-за
таких,
как
ты
But
I'm
willing
to
prove,
you've
got
more
fight
left
in
you
Но
я
готов
доказать,
что
в
тебе
еще
осталась
боевая
жила
We're
suspended
in
time
from
the
likes
of
you,
yeah,
it's
true
Мы
застыли
во
времени
из-за
таких,
как
ты,
да,
это
правда
So
you
can
take
it
from
me
Так
что
можешь
поверить
мне
I
just
wanna
be
more
than
a
memory
Я
просто
хочу
быть
чем-то
большим,
чем
воспоминание
(You've
got
me
thinking
about
it,
don't
know
my
way
around
it)
(Ты
заставила
меня
задуматься
об
этом,
я
не
знаю,
как
с
этим
быть)
Impeccability
is
what
you
said
to
me
Безупречность
- это
то,
что
ты
мне
сказала
See,
I
was
busy
trying
to
figure
out
Видишь
ли,
я
был
занят,
пытаясь
понять
What
it
is
that
you
were
talking
about
О
чем
ты
говорила
Don't
think
I'll
ever
feel
like
this
again
Не
думаю,
что
когда-нибудь
снова
почувствую
это
I'll
never
feel
Я
никогда
не
почувствую
We're
suspended
in
time
from
the
likes
of
you
Мы
застыли
во
времени
из-за
таких,
как
ты
But
I'm
willing
to
prove,
you've
got
more
fight
left
in
you
Но
я
готов
доказать,
что
в
тебе
еще
осталась
боевая
жила
We're
suspended
in
time
from
the
likes
of
you,
yeah,
it's
true
Мы
застыли
во
времени
из-за
таких,
как
ты,
да,
это
правда
So
you
can
take
it
from
me
Так
что
можешь
поверить
мне
I
just
wanna
be
more
than
a
memory
Я
просто
хочу
быть
чем-то
большим,
чем
воспоминание
It's
hard
enough
for
me
to
say
this
Мне
трудно
сказать
это
Easy
enough
when
you're
the
faceless
Довольно
просто,
когда
ты
безлика
It's
impersonal
Это
безлично
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать
It's
hard
enough
for
me
to
say
this
Мне
трудно
сказать
это
Easy
enough
when
you're
the
faceless
Довольно
просто,
когда
ты
безлика
You're
the
faceless
Ты
безлика
It's
hard
enough
for
me
to
say
this
(whoa-oh)
Мне
трудно
сказать
это
(о-о)
Easy
enough
when
you're
the
faceless
(whoa-oh)
Довольно
просто,
когда
ты
безлика
(о-о)
It's
impersonal
Это
безлично
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать
It's
hard
enough
for
me
to
say
this
(whoa-oh)
Мне
трудно
сказать
это
(о-о)
Easy
enough
when
you're
the
faceless
(whoa-oh)
Довольно
просто,
когда
ты
безлика
(о-о)
It's
impersonal
Это
безлично
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать
We're
suspended
in
time
from
the
likes
of
you
Мы
застыли
во
времени
из-за
таких,
как
ты
But
I'm
willing
to
prove,
you've
got
more
fight
left
in
you
Но
я
готов
доказать,
что
в
тебе
еще
осталась
боевая
жила
We're
suspended
in
time
from
the
likes
of
you,
yeah,
it's
true
Мы
застыли
во
времени
из-за
таких,
как
ты,
да,
это
правда
So
you
can
take
it
from
me
Так
что
можешь
поверить
мне
I
just
wanna
be
more
than
a
memory
Я
просто
хочу
быть
чем-то
большим,
чем
воспоминание
It's
hard
enough
for
me
to
say
this
(whoa-oh)
Мне
трудно
сказать
это
(о-о)
Easy
enough
when
you're
the
faceless
(whoa-oh)
Довольно
просто,
когда
ты
безлика
(о-о)
It's
impersonal
Это
безлично
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать
It's
hard
enough
for
me
to
say
this
(whoa-oh)
Мне
трудно
сказать
это
(о-о)
Easy
enough
when
you're
the
faceless
(whoa-oh)
Довольно
просто,
когда
ты
безлика
(о-о)
It's
impersonal
Это
безлично
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Joseph Discanio, Evan Nicholas Peter Ambrosio, Tyler Paul Szalkowski, Antonio Stephan Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.