State Champs - Elevated (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation State Champs - Elevated (Live)




Elevated (Live)
Возвышенный (Live)
One, two, three, go!
Раз, два, три, вперёд!
Pulled aside as if I was the wrong one
Оттолкнул, будто я был неправ,
You said it all and you made me the lost one
Ты всё сказала, сделав меня потерянным.
Elevated by your greatest mistake, now I'm all alone
Возвышенный твоей величайшей ошибкой, теперь я совсем один.
I bet you couldn't tell that I felt the same way
Держу пари, ты и не подозревала, что я чувствовал то же самое,
Struggling just to get to the next day
С трудом доживая до следующего дня.
I'm not force-fed lies while I'm by your side
Меня не пичкают ложью, когда я рядом с тобой.
Shaking your head doesn't change this
Качая головой, ты это не изменишь.
I'm preparing myself for a trainwreck
Я готовлюсь к крушению.
I can't be saved
Меня не спасти.
So tell me, why can't you see?
Так скажи мне, почему ты не видишь?
This is where you need to be
Вот где тебе нужно быть.
You know it's taken (It's toll on me)
Ты знаешь, это сказалось (Это сказалось на мне),
But I don't feel invisible (Whoa-oh)
Но я не чувствую себя невидимым (Whoa-oh).
So tell me, why can't you see?
Так скажи мне, почему ты не видишь?
This is where you need to be
Вот где тебе нужно быть.
You know it's taken (It's toll on me)
Ты знаешь, это сказалось (Это сказалось на мне),
So I'll hope for a miracle
Поэтому я буду надеяться на чудо.
I'll hope for a miracle
Я буду надеяться на чудо.
Holidays tend to make me feel whole again
Праздники, как правило, заставляют меня чувствовать себя целым снова,
Rainy days make me feel like the dream is dead
Дождливые дни заставляют меня чувствовать, что мечта умерла.
I can show you what it's like to be down when you're all-
Я могу показать тебе, каково это быть подавленным, когда ты вся...
I'm quite aligned to your design
Я вполне соответствую твоему идеалу,
What's mine is yours and that's just fine
Что моё - то твоё, и это нормально.
I'm finally acquiring the state of mind
Я наконец-то обретаю состояние души,
That everything is gonna be alright
Что всё будет хорошо.
Shaking your head doesn't change this
Качая головой, ты это не изменишь.
I'm preparing myself for a trainwreck
Я готовлюсь к крушению.
I can't be (I can't hear you)
Меня не не слышу тебя).
So tell me, why can't you see?
Так скажи мне, почему ты не видишь?
This is where you need to be
Вот где тебе нужно быть.
You know it's taken (It's toll on me)
Ты знаешь, это сказалось (Это сказалось на мне),
But I don't feel invisible (Whoa-oh)
Но я не чувствую себя невидимым (Whoa-oh).
So tell me, why can't you see?
Так скажи мне, почему ты не видишь?
This is where you need to be
Вот где тебе нужно быть.
You know it's taken (It's toll on me)
Ты знаешь, это сказалось (Это сказалось на мне),
So I'll hope for a miracle
Поэтому я буду надеяться на чудо.
I'll hope for a miracle
Я буду надеяться на чудо.
And if you want to be free
И если ты хочешь быть свободной,
I can't be the one to make you believe
Я не могу заставить тебя поверить.
You've still got this promise to keep
У тебя всё ещё есть это обещание,
Step back and wash away the reckless intentions
Отступи и смой безрассудные намерения.
They're leaving me breathless
Они лишают меня дыхания.
Find a way to stay in your skin (Last chance)
Найди способ остаться собой (Последний шанс).
So tell me, why can't you see?
Так скажи мне, почему ты не видишь?
This is where you need to be
Вот где тебе нужно быть.
You know it's taken it's toll on me
Ты знаешь, это сказалось на мне,
But I don't (Last chance, here we go)
Но я не (Последний шанс, поехали).
So tell me, why can't you see?
Так скажи мне, почему ты не видишь?
This is where you need to be
Вот где тебе нужно быть.
You know it's taken (It's toll on me)
Ты знаешь, это сказалось (Это сказалось на мне),
But I don't feel invisible (Whoa-oh)
Но я не чувствую себя невидимым (Whoa-oh).
So tell me, why can't you see?
Так скажи мне, почему ты не видишь?
This is where you need to be
Вот где тебе нужно быть.
You know it's taken (It's toll on me)
Ты знаешь, это сказалось (Это сказалось на мне),
So I'll hope for a miracle
Поэтому я буду надеяться на чудо.
I'll hope for a miracle
Я буду надеяться на чудо.





Writer(s): Derek Joseph Discanio, Evan Nicholas Peter Ambrosio, Tyler Paul Szalkowski, Antonio Stephan Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.