Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard to Please
Schwer zufrieden zu stellen
You've
got
a
plan
inside
a
deep
breath
Du
hast
einen
Plan
in
einem
tiefen
Atemzug
But
it
always
comes
out
the
same
Aber
es
kommt
immer
dasselbe
dabei
heraus
I
never
said
there'd
be
a
last
chance
Ich
habe
nie
gesagt,
es
gäbe
eine
letzte
Chance
Looks
like
I'm
leaving
the
fast
lane
Sieht
aus,
als
würde
ich
die
Überholspur
verlassen
I've
been
told
to
find
the
finer
things
Mir
wurde
gesagt,
ich
solle
die
feineren
Dinge
finden
But
you
know
that
won't
make
sense
to
me
Aber
du
weißt,
das
ergibt
für
mich
keinen
Sinn
You
followed
your
past
mistakes
whether
you
bend
or
break
Du
bist
deinen
alten
Fehlern
gefolgt,
egal
ob
du
dich
biegst
oder
brichst
I
still
wait
for
you
to
cope
Ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
damit
klarkommst
You
ignored
the
call
'cause
you
grew
up
Du
hast
den
Anruf
ignoriert,
weil
du
erwachsen
geworden
bist
You'll
be
thinking
all
our
memories
have
made
it
hard
to
please
you
now
Du
wirst
denken,
all
unsere
Erinnerungen
haben
es
schwer
gemacht,
dich
jetzt
zufriedenzustellen
Maybe
I'm
a
bad
person
Vielleicht
bin
ich
ein
schlechter
Mensch
Maybe
I
don't
wanna
walk
before
I
crawl
Vielleicht
will
ich
nicht
laufen,
bevor
ich
krabbeln
kann
It
only
matters
if
it's
worth
it
Es
zählt
nur,
wenn
es
das
wert
ist
So
does
it
even
matter
at
all?
Also,
ist
es
überhaupt
von
Bedeutung?
Maybe
I'm
a
bad
person
Vielleicht
bin
ich
ein
schlechter
Mensch
Maybe
I
don't
wanna
walk
before
I
crawl
Vielleicht
will
ich
nicht
laufen,
bevor
ich
krabbeln
kann
It
only
matters
if
it's
worth
it
Es
zählt
nur,
wenn
es
das
wert
ist
I
think
I'm
just
afraid
to
fall
Ich
glaube,
ich
habe
einfach
Angst
zu
fallen
But
you
ignored
the
call
'cause
you
grew
up
Aber
du
hast
den
Anruf
ignoriert,
weil
du
erwachsen
geworden
bist
You'll
be
thinking
all
our
memories
have
made
it
hard
to
please
you
now
Du
wirst
denken,
all
unsere
Erinnerungen
haben
es
schwer
gemacht,
dich
jetzt
zufriedenzustellen
Take
what's
left
make
it
your
last
request
Nimm,
was
übrig
ist,
mach
es
zu
deiner
letzten
Bitte
I
think
it's
obvious
we'll
both
escape
the
selfishness
'fore
I'm
gone
Ich
denke,
es
ist
offensichtlich,
dass
wir
beide
der
Selbstsucht
entkommen
werden,
bevor
ich
weg
bin
'Fore
I'm
gone
Bevor
ich
weg
bin
I'm
turning
pages
in
a
place
that
I
know
Ich
blättere
Seiten
um
an
einem
Ort,
den
ich
kenne
You've
got
your
wages
Du
hast
deinen
Lohn
But
you've
got
nothing
to
show
Aber
du
hast
nichts
vorzuweisen
I
keep
turning
pages
in
a
place
that
I
know
Ich
blättere
weiter
Seiten
um
an
einem
Ort,
den
ich
kenne
It
only
matters
if
it's
worth
it
Es
zählt
nur,
wenn
es
das
wert
ist
Well,
I
think
I'm
just
afraid
to
fall
Nun,
ich
glaube,
ich
habe
einfach
Angst
zu
fallen
Maybe
I'm
a
bad
person
Vielleicht
bin
ich
ein
schlechter
Mensch
Maybe
I
don't
wanna
walk
before
I
crawl
Vielleicht
will
ich
nicht
laufen,
bevor
ich
krabbeln
kann
Only
matters
if
it's
worth
it
Es
zählt
nur,
wenn
es
das
wert
ist
So
does
it
even
matter
at
all?
Also,
ist
es
überhaupt
von
Bedeutung?
Matter
at
all
Überhaupt
von
Bedeutung
But
you
ignored
the
call
'cause
you
grew
up
Aber
du
hast
den
Anruf
ignoriert,
weil
du
erwachsen
geworden
bist
You'll
be
thinking
all
our
memories
Du
wirst
denken,
all
unsere
Erinnerungen
You
said
that
you
ignored
the
call
'cause
you
grew
up
Du
sagtest,
dass
du
den
Anruf
ignoriert
hast,
weil
du
erwachsen
geworden
bist
You'll
be
thinking
all
our
memories
have
made
it
hard
to
please
you
now
Du
wirst
denken,
all
unsere
Erinnerungen
haben
es
schwer
gemacht,
dich
jetzt
zufriedenzustellen
Our
memories
have
made
it
hard
to
please
you
now
Unsere
Erinnerungen
haben
es
schwer
gemacht,
dich
jetzt
zufriedenzustellen
Our
memories
have
made
it
hard
to
please
you
now
Unsere
Erinnerungen
haben
es
schwer
gemacht,
dich
jetzt
zufriedenzustellen
Now
take
what's
left
make
it
your
last
request
Nimm
jetzt,
was
übrig
ist,
mach
es
zu
deiner
letzten
Bitte
I
think
it's
obvious
we'll
both
escape
the
selfishness
'fore
I'm
gone
Ich
denke,
es
ist
offensichtlich,
dass
wir
beide
der
Selbstsucht
entkommen
werden,
bevor
ich
weg
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Documented
Attention! Feel free to leave feedback.