Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הרבה
זמן
לא
דיברנו
רק
אני
ואתה
Мы
давно
не
говорили
с
глазу
на
глаз,
הייתה
שנה
מאוד
קשה
וזה
הכל
בגללך
Год
был
очень
тяжелым,
и
все
это
из-за
тебя.
אתה
גאוותן,
דו-פרצופי
מפוחד
Ты
гордая,
двуличная,
трусливая,
עזבת
את
כולם
ואז
בכית
שת'לבד
Бросила
всех,
а
потом
плакала,
что
одна.
תגיד
תודה,
תגיד
תודה
שאני
חי
Скажи
спасибо,
скажи
спасибо,
что
я
жив,
ושמע
עוד
משהו
ילד
ת'רגיש
מדי
И
послушай
еще
кое-что,
детка,
почувствуй
это,
בוא
תספר
לי
מה
היית
בלעדיי?
Давай,
расскажи
мне,
кем
бы
ты
была
без
меня?
כשניצחנו
זה
ביחד
כשנכשלנו
זה
עליי
Когда
мы
побеждали,
это
было
вместе,
когда
терпели
неудачу,
это
было
на
мне.
אני
רגיש?
אתה
טיפש,
Я
чувствительный?
Ты
глупая,
החיים
שלי
נעצרו
בגיל
20
ופאקינג
6
Моя
жизнь
остановилась
в
26,
черт
возьми,
אתה
לקחת
ת'מושכות
אני
הרגשתי
מיותר
Ты
взяла
бразды
правления,
я
чувствовал
себя
лишним,
ועוד
הכרחת
אותי
ללכת
עם
הפרצוף'שך
על
הצוואר
И
еще
заставила
меня
ходить
с
твоим
лицом
на
шее.
מה
קרה
פתאום
שכחת
את
הדיל?
Что
случилось,
вдруг
забыла
о
сделке?
לא
רצית
להיות
בן
אדם
רגיל
Не
хотела
быть
обычным
человеком,
נהיית
כפוי
טובה
אלי
ולי
זה
לא
מתאים
Стала
неблагодарной
ко
мне,
а
мне
это
не
подходит,
אז
על
זה
שאתה
חוצפן
לירז
Так
что
за
твою
наглость,
Лираз,
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
גם
בטוב
וגם
ברע
זה
מחיר
ההצלחה
И
в
радости,
и
в
горе,
это
цена
успеха.
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
מצד
אחד
חייב
אותך,
מצד
שני
שונא
אותך
С
одной
стороны,
нуждаюсь
в
тебе,
с
другой
— ненавижу
тебя.
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
גם
בטוב
וגם
ברע
זה
מחיר
ההצלחה
И
в
радости,
и
в
горе,
это
цена
успеха.
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
מצד
אחד
חייב
אותך,
מצד
שני
שונא
אותך
С
одной
стороны,
нуждаюсь
в
тебе,
с
другой
— ненавижу
тебя.
אני
אעשה
לך
סיו...
Я
буду
тебе
снит...
אוקיי
הבנו
שת'כועס,
ושזה
לא
משחק
Ладно,
понятно,
что
ты
злишься,
и
это
не
игра,
אבל
הזוהר
שהבאת
לי
הוא
לא
ממתק
Но
блеск,
который
ты
мне
принесла,
— это
не
конфета.
בין
שיגעון
גדלות
למשוגע
יש
חבל
דק
Между
манией
величия
и
сумасшедшим
тонкая
грань,
גרמת
לכל
מי
שמסביבי
לשמור
מרחק
Ты
заставила
всех
вокруг
меня
держать
дистанцию.
מה
אתה
אומר...
Что
ты
говоришь...
היו
לך
חברים
ולא
ידעתי?
У
тебя
были
друзья,
а
я
не
знал?
אז
איפה
הם
היו
עד
שהגעתי?
Так
где
же
они
были,
пока
я
не
появился?
שמרתי
חסד
עד
שהתייאשתי
Я
хранил
верность,
пока
не
отчаялся.
בוא
נרחיק
את
כולם
בגלל
זה
גם
התגרשתי
Давай
отдалим
всех,
из-за
этого
я
и
развелся.
התגרשת?
היא
בכלל
התאהבה
בי
Развелся?
Она
вообще-то
в
меня
влюбилась,
וזה
עבד
לנו
מצויין
עד
ששיגעת
לה
את
רבי
И
у
нас
все
было
отлично,
пока
ты
не
свела
ее
с
ума.
איזה
לא
מחושב
אתה,
הייתי
ילד
טוב
Какой
же
ты
нерасчетливый,
я
был
хорошим
мальчиком,
ועם
השם
שאתה
הוצאת
לנו
מי
בכלל
תיגע
בי?
И
с
той
репутацией,
что
ты
нам
создала,
кто
вообще
ко
мне
прикоснется?
אויוי,
כמה
אתה
פתטי
Ох,
какой
же
ты
жалкий,
תגיד
פתחת
תיק?
זה
גנטי?
Скажи,
ты
завел
дело?
Это
наследственное?
אה
נכון,
לא
הכרת
ת'הורים
Ах,
да,
ты
же
не
знала
родителей.
וכל
פעם
שתחשוב
על
זה
-
И
каждый
раз,
когда
ты
будешь
об
этом
думать
—
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
גם
בטוב
וגם
ברע
זה
מחיר
ההצלחה
И
в
радости,
и
в
горе,
это
цена
успеха.
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
מצד
אחד
חייב
אותך,
מצד
שני
שונא
אותך
С
одной
стороны,
нуждаюсь
в
тебе,
с
другой
— ненавижу
тебя.
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
גם
בטוב
וגם
ברע
זה
מחיר
ההצלחה
И
в
радости,
и
в
горе,
это
цена
успеха.
אני
אעשה
לך
סיוטים
Я
буду
тебе
сниться
в
кошмарах.
מצד
אחד
חייב
אותך,
מצד
שני
שונא
אותך
С
одной
стороны,
нуждаюсь
в
тебе,
с
другой
— ненавижу
тебя.
אני
אעשה
לך
סיו...
Я
буду
тебе
снит...
תקשיב
טוב,
זה
לא
עובד,
Слушай
внимательно,
так
не
пойдет,
מה
תעשה?
תתאבד?
Что
ты
сделаешь?
Покончишь
с
собой?
ת'יודע
מה?
אני
כבר
לא
פוחד,
Знаешь
что?
Я
больше
не
боюсь,
בוא
נקפוץ
מגשר
החזק
שורד
Давай
прыгнем
с
моста,
кто
выживет,
тот
и
прав.
מאוד
אמיץ
למישהו
שמפחד
מנטישה
Очень
смело
для
того,
кто
боится
быть
брошенным,
לעזוב
את
השותף
שלו
וגם
את
האישה
Оставить
своего
партнера
и
жену.
אתה
חושב
שאני
הביץ'
שלך?
Ты
думаешь,
я
твоя
сучка?
בלי
הביט
שלך,
אני
משבית
אותך
Без
своего
бита
я
тебя
уничтожу.
אתה
פוגע
בי
וזה
מכאיב
לך
Ты
причиняешь
мне
боль,
и
это
причиняет
тебе
боль.
הסיפור
שלך
זה
שההורים
שלך
Твоя
история
в
том,
что
твои
родители
נוטשים
אותך
ואז
זורקים
אותך
Бросают
тебя,
а
потом
выкидывают
тебя,
ואז
אני
מגיע
רק
כדי
להציל
אותך
А
потом
прихожу
я,
только
чтобы
спасти
тебя.
ת'מתכוון
שאני
באתי
להמציא
אותך
Ты
хочешь
сказать,
что
я
пришел,
чтобы
тебя
выдумать.
אתה
מניאק,
אתה
אפס
Ты
мудак,
ты
ничтожество,
תן
לי
נחת,
תן
לי
כסף
Дай
мне
покой,
дай
мне
денег.
אני
כזה
קרוב
לעזוב
את
המקצוע
רק
בשביל
לקבל
קצת
שקט
Я
так
близок
к
тому,
чтобы
бросить
профессию
только
ради
того,
чтобы
получить
немного
тишины.
אל
תאיים
(אנ'לא
מאיים)
Не
угрожай
(я
не
угрожаю).
איך
תתקיים?
Как
ты
будешь
существовать?
ומי
נראה
לך
יהיה
לידך
כשכל
זה
יסתיים?
И
кто,
по-твоему,
будет
рядом
с
тобой,
когда
все
это
закончится?
החברים
שלי
יהיו
(בולשיט)
Мои
друзья
будут
(чушь
собачья).
תרגע
סטט
בוי
Don't
push
it
Успокойся,
Static
boy,
не
дави
на
меня.
אתה
יודע
מה?
פאק
סטטיק
Знаешь
что?
К
черту
Static.
אני
הולך
לעבוד
על
New
shit
Я
пойду
работать
над
новым
материалом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amit Mordechai, Ido Netzer, איתי שמעוני, דור גל, ירדן "ג'ורדי" פלג, לירז רוסו, רון ביטון
Album
לירז
date of release
22-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.