Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בן
אל
תבורי
Ben
El
Tavori
ומ...
ומי?!
und...
und
wer?!
בוא
נדליק
את
האורות
(נעלה
על
השולחן)
Lass
uns
die
Lichter
anschalten
(wir
steigen
auf
den
Tisch)
ונאיר
ת'רחובות
(אף
אחד
פה
לא
ישן)
und
die
Straßen
erleuchten
(niemand
hier
schläft)
כל
הארץ
מסביב,
שיכורים
מתל
אביב
Das
ganze
Land
um
uns
herum,
betrunken
aus
Tel
Aviv
נידלק
כמו
מדורות
(ונשאיר
להם
עשן)
wir
entzünden
uns
wie
Lagerfeuer
(und
hinterlassen
ihnen
Rauch)
סטטיק:
למה
אנ′לא
רואה
אש
Static:
Warum
sehe
ich
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
רון:
סולחה!
Ron:
Solcheha!
יאללה
מותק,
בוא
נוריד
ת'מסכות
שניה
Komm
schon,
Schatz,
lass
uns
die
Masken
für
'ne
Sekunde
runternehmen
הלם,
תן
להם
לנשום
שניה
Schock,
lass
sie
für
'ne
Sekunde
atmen
(נשימה)
עוד
שניה
(Atemzug)
noch
'ne
Sekunde
יואו
ג′ורדי,
תן
לי
בהרמוניה
(סתם)
Yo
Jordi,
gib
mir
Harmonie
(einfach
so)
סוף
סוף
האיחוד
הזה
הגיע
Endlich
ist
diese
Vereinigung
gekommen
זהו
זה,
זה
גרם
לי
להזיע
Das
ist
es,
das
hat
mich
zum
Schwitzen
gebracht
למה
זה?
החיסון
הזה
השפיע
Warum?
Dieser
Impfstoff
hat
gewirkt
וואלה
סטטיק
מתחתן
ואין
מצב
אנ'לא
מגיע
(צ′ק
שמן)
Wallah,
Static
heiratet
und
kein
Weg,
dass
ich
nicht
komme
(dicke
Sache)
באנו
לשבור
ת'במות,
להרים
ת'רמות
Wir
kamen,
um
die
Bühnen
zu
brechen,
die
Töne
zu
heben
אין
פה
אי
הבנות
יותר
Keine
Missverständnisse
mehr
hier
כי
מה
שבא
מהלב
ישאר
שם
בלב
Denn
was
von
Herzen
kommt,
bleibt
im
Herzen
עליהם
אני
לא
מוותר
Darauf
verzichte
ich
nicht
בא
בבום,
אין
חזרות
Kommt
mit
einem
Boom,
keine
Proben
אני
נשוי,
אין
אחרות
Ich
bin
verheiratet,
keine
anderen
אין
לי
חשמל,
קניתי
נרות
Ich
habe
keinen
Strom,
ich
kaufte
Kerzen
כי
אף
אחד
לא
יכבה
ת′אורות
Denn
niemand
wird
die
Lichter
ausschalten
בוא
נדליק
את
האורות
(נעלה
על
השולחן)
Lass
uns
die
Lichter
anschalten
(wir
steigen
auf
den
Tisch)
ונאיר
ת′רחובות
(אף
אחד
פה
לא
ישן)
und
die
Straßen
erleuchten
(niemand
hier
schläft)
כל
הארץ
מסביב,
שיכורים
מתל
אביב
Das
ganze
Land
um
uns
herum,
betrunken
aus
Tel
Aviv
נידלק
כמו
מדורות
(ונשאיר
להם
עשן)
wir
entzünden
uns
wie
Lagerfeuer
(und
hinterlassen
ihnen
Rauch)
סטטיק:
למה
אנ'לא
רואה
אש
Static:
Warum
sehe
ich
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
רון:
סולחה!
Ron:
Solcheha!
אש,
ג'ורד,
אל
תעצור
Feuer,
Jordi,
hör
nicht
auf
תן
ת′לפיד,
תן
לי
לעבור
Gib
die
Fackel,
lass
mich
durch
יש
לי
בטריה
עוד
לאלוהים
ישמור
Ich
habe
noch
Batterie,
Gott
bewahre
אני
עדיין
חי
וכבר
ראיתי
את
האור
Ich
lebe
noch
und
habe
schon
das
Licht
gesehen
תדליקו
לי
גם
מאה
פנסים
Zündet
mir
hundert
Laternen
an
לא
תכבו
ת′אור
גם
אם
יש
מאה
מנסים
Ihr
werdet
das
Licht
nicht
ausschalten,
selbst
wenn
hundert
es
versuchen
אני
ורון
ביחד
נגד
כל
המאוסים
Ich
und
Ron
zusammen
gegen
alle
Verhassten
גם
בין
מאה
מנוסים
אנחנו
מאה
מאוסים
Selbst
unter
hundert
Erfahrenen
sind
wir
hundert
Verhasste
אה,
סטט
מייצג
את
חיפה
Ah,
Stat
repräsentiert
Haifa
אה,
זה
לא
מדורה
זו
שריפה
Ah,
das
ist
kein
Lagerfeuer,
das
ist
ein
Brand
אה,
כמה
השליטה
שלי
יפה?
Ah,
wie
schön
ist
meine
Kontrolle?
הפלואו
שלי
חריף,
הוא
שורף
ת'שפה!
Mein
Flow
ist
scharf,
er
brennt
auf
der
Zunge!
אין
יותר
ביף,
וולינגטון
Kein
Beef
mehr,
Wellington
אני
ורון
סקוור,
מדיסון
Ich
und
Ron
Square,
Madison
תביא
חיבוק
דוב,
פדינגטון
Bring
ein
Bärenkuscheln,
Paddington
מדליק
′ך
ת'אור
- אדיסון
Ich
zünde
dein
Licht
an
– Edison
בוא
נדליק
את
האורות
(נעלה
על
השולחן)
Lass
uns
die
Lichter
anschalten
(wir
steigen
auf
den
Tisch)
ונאיר
ת′רחובות
(אף
אחד
פה
לא
ישן)
und
die
Straßen
erleuchten
(niemand
hier
schläft)
כל
הארץ
מסביב,
שיכורים
מתל
אביב
Das
ganze
Land
um
uns
herum,
betrunken
aus
Tel
Aviv
נידלק
כמו
מדורות
(ונשאיר
להם
עשן)
wir
entzünden
uns
wie
Lagerfeuer
(und
hinterlassen
ihnen
Rauch)
סטטיק:
למה
אנ'לא
רואה
אש
Static:
Warum
sehe
ich
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ′לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
אנ'לא
רואה
אש
Ich
sehe
kein
Feuer
רון:
סולחה!
Ron:
Solcheha!
איזה
בלאגן,
וואלה
כמה
בלאגן
Was
für
ein
Chaos,
wallah,
was
für
ein
Chaos
סטטיק
ובן
אל
ורון
זה
יחד
בלאגן
Static
und
Ben
El
und
Ron
zusammen
sind
ein
Chaos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): "ירדן ""ג'ורדי"" פלג, לירז סטטיק רוסו, רון נשר"
Album
אורות
date of release
05-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.