Statik Selektah - I Hear Footsteps feat. Consequence - translation of the lyrics into German

I Hear Footsteps feat. Consequence - Mobb Deep , termanology translation in German




I Hear Footsteps feat. Consequence
Ich höre Schritte feat. Consequence
This is a warning, that you need to take heed to
Dies ist eine Warnung, die du ernst nehmen solltest
Otherwise the consequences that'll leads to
Sonst sind die Konsequenzen das, was folgen wird
Cold sweats that'll feel like a steam room
Schweißausbrüche, die sich anfühlen wie ein Dampfbad
And dark nights that you probably won't sleep through
Und dunkle Nächte, die du wohl nicht durchschlafen wirst
Just when you think you about to call it a night
Gerade wenn du denkst, du machst Schluss für die Nacht
You get a funny feeling that something ain't right
Spürst du ein komisches Gefühl, dass etwas nicht stimmt
Because all the way home with your son and your wife
Denn den ganzen Weg heim mit deinem Sohn und deiner Frau
You realize this game have to come with a price
Merken du, dass dieses Spiel seinen Preis fordert
So payback's a bitch when you caught in the life
Denn Rache ist eine Bitch, wenn du im Leben drinsteckst
And the Lost and the Damned cut you off with the bikes
Und die Verlorenen und Verdammten schneiden dich ab mit ihren Bikes
That's how it goes when you caught in the hype
So läuft es, wenn du im Rausch des Ganzen bist
And now your worst nightmare's coming to life
Und jetzt wird dein schlimmster Albtraum wahr
Because they tip, toe, real, slow
Denn sie schleichen leise, ganz langsam
And you can hear the screams through your window
Und du hörst die Schreie durch dein Fenster
How they even get up on your whip? Whoa!
Wie kommen die überhaupt an dein Auto? Whoa!
Until you take it off like a strip show
Bis sie dir alles nehmen wie beim Strip
I hear footsteps, coming up the stairs
Ich höre Schritte, die die Treppe hochkommen
I turn around but no one there
Ich dreh’ mich um, doch niemand ist da
I hear footsteps coming up the stairs
Ich höre Schritte, die die Treppe hochkommen
I turn around but no one there
Ich dreh’ mich um, doch niemand ist da
I hear footsteps coming up the stairs
Ich höre Schritte, die die Treppe hochkommen
I turn around but no one there
Ich dreh’ mich um, doch niemand ist da
I hear footsteps coming up the stairs
Ich höre Schritte, die die Treppe hochkommen
I turn around but no one there
Ich dreh’ mich um, doch niemand ist da
Just when you said you quit the game if you could
Gerade als du sagtest, du würdest das Spiel beenden, wenn du könntest
The homies won't holler that you left them for good
Sprechen die Homies nicht mehr, du hast sie verlassen für immer
And you thought it would be calmer in this neck of the woods
Und du dachtest, es wäre ruhiger in dieser Gegend
So if you could get a weapon and some armor you should
Also, wenn du Waffen und Rüstung kriegen kannst, dann solltest du
Because now you got decisions that are hard to avoid
Denn jetzt gibt es Entscheidungen, die du nicht vermeiden kannst
The good night sleep that you used to enjoy
Der gute Schlaf, den du früher genossen hast
Has been interrupted by a startle of noise
Wird unterbrochen von einem plötzlichen Geräusch
That lurks in the dark and won't respond to your voice
Das im Dunkeln lauert und nicht auf deine Stimme reagiert
Because they tip, toe, real, slow
Denn sie schleichen leise, ganz langsam
And lift up the screen to your window
Und heben den Bildschirm an deinem Fenster hoch
How they even find out where you live? Whoa!
Wie finden die überhaupt raus, wo du wohnst? Whoa!
They want the best scheming from the get go
Sie wollen das Beste, schon von Anfang an
Just when you thought you put the past behind you
Gerade als du dachtest, die Vergangenheit liegt hinter dir
News flash, it's right behind you
Newsflash, sie steht direkt hinter dir
In a black mask breathing hard to find you
Mit schwarzer Maske, schwer atmend, auf der Suche nach dir
And that's when the feelings in your heart to find you
Und da kommt das Gefühl in deinem Herz hoch
Is you going to let them run up in your crib?
Wirst du sie einfach in dein Haus laufen lassen?
And put the gun up to your kid?
Und die Waffe auf dein Kind richten?
Well if that's the way it is, you can push to the limit
Wenn es so ist, dann geh ans Limit
Till something's got to give
Bis etwas passieren muss
Because they tip, toe, real, slow
Denn sie schleichen leise, ganz langsam
And lift up the screen to your window
Und heben den Bildschirm an deinem Fenster hoch
Guess who's waiting for them in the crib, whoa!
Rate mal, wer im Haus auf sie wartet, whoa!
And his trigger finger's about to let the clip go
Und sein Triggerfinger ist bereit, das Magazin zu leeren
I hear footsteps
Ich höre Schritte






Attention! Feel free to leave feedback.