Night People (feat. Freeway, Red Cafe & Masspike Miles) -
Mobb Deep
,
termanology
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night People (feat. Freeway, Red Cafe & Masspike Miles)
Nachtvolk (feat. Freeway, Red Cafe & Masspike Miles)
[Intro
- Freeway
- talking
over
Sample]
[Intro
- Freeway
- spricht
über
Sample]
Yeah,
uh
oh,
y'all
know
Ja,
uh
oh,
ihr
wisst
schon
Free,
Statik
Selek'
Free,
Statik
Selek'
We
in
the
building
Wir
sind
im
Haus
Like
we
always
do
it
around
this
time
Wie
wir
es
immer
zu
dieser
Zeit
tun
Uh
huh,
uh,
uh,
let's
go
Uh
huh,
uh,
uh,
los
geht's
[Verse
1- Freeway]
[Strophe
1- Freeway]
Freezer,
squeeze
Nina,
make
you
check
like
cheetah
Freezer,
drück
Nina,
lass
dich
gucken
wie
Gepard
Tote
a
very
long
heater
(uh
huh)
Trag
'ne
sehr
lange
Heater
(uh
huh)
100
G's
in
my
carry
on
100
G's
in
meinem
Handgepäck
After
my
niggaz'
bury
y'all,
I'm
laughin
like
hyena
(haha)
Nachdem
meine
Jungs
euch
begraben,
lach
ich
wie
Hyäne
(haha)
We
are,
around
the
world
like
Boeing
Wir
sind,
weltweit
wie
Boeing
Jets,
my
sex
is
the
shit
Jets,
mein
Sex
ist
der
Hammer
My
dick's
like,
Boa
Constrictor,
hit
your
sister
(uh)
Mein
Schwanz
wie
Boa
Constrictor,
fick
deine
Schwester
(uh)
With
the
snake,
then
I
make
her
carry
weight,
wait!
(uh
huh)
Mit
der
Schlange,
dann
lass
ich
sie
Gewicht
tragen,
warte!
(uh
huh)
Know
all
my
niggaz
can
relate
(that's
right)
Weiß,
alle
meine
Jungs
fühlen
das
(genau)
All
my
niggaz
that
be
movin
the
white,
move
it
at
night
(yeah)
Alle
meine
Jungs,
die
das
Weiße
bewegen,
nachts
(ja)
Get
it
to
them
smokers
that's
abusin
the
pipe
(uh
huh)
Bring's
zu
den
Rauchern,
die
die
Pfeife
missbrauchen
(uh
huh)
We
be
doin
it
and
doin
it
and
doin
it
right
(uh
huh)
Wir
machen
es
und
machen
es
und
machen
es
richtig
(uh
huh)
Diss
me,
dump
tools,
lose
your
roof
on
the
mic
(roof
on
the
mic)
Diss
mich,
hol
Werkzeug,
verlier
dein
Dach
auf
dem
Mic
(Dach
auf
dem
Mic)
These
other
rap
niggaz
is
fools
but
I'm
the
truth
on
the
mic
(truth
on
the
mic)
Diese
anderen
Rap-Jungs
sind
Dummköpfe,
aber
ich
bin
die
Wahrheit
auf
dem
Mic
(Wahrheit
auf
dem
Mic)
Me
and
Selek'
Statik,
we're
back
at
it
Ich
und
Selek'
Statik,
wir
sind
wieder
dabei
Tote
fully
'matic
ratchets,
clap
ya
on
sight
(yeah)
Trag
vollautomatische
Ratchets,
klatscht
dich
auf
Sicht
(ja)
[Chorus
- Masspike
Miles]
- 2X
- w/
Red
Cafe
ad
libs
[Refrain
- Masspike
Miles]
- 2X
- mit
Red
Cafe
Adlibs
Under
the
radar,
they
ain't
seein
us
(yeah)
Unter
dem
Radar,
sie
sehen
uns
nicht
(ja)
But
they
gon'
see
it
when
we
double
up
(double
up)
Aber
sie
werden
es
sehen,
wenn
wir
verdoppeln
(verdoppeln)
We
movin
like
a
thief
in
the
night
(like
a
thief
in
the
night)
Wir
bewegen
uns
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
(wie
ein
Dieb
in
der
Nacht)
We
the
type
of
people
that
move
in
the
night
(night)
Wir
sind
die
Art
von
Leuten,
die
nachts
unterwegs
sind
(Nacht)
[Verse
2- Red
Cafe]
[Strophe
2- Red
Cafe]
Double
XL
in
a
black
SL
Double
XL
in
'nem
schwarzen
SL
Late
night
smellin
like
wired
cell
Spätnachts
riecht
es
nach
Wired
Cell
Now
where
the
hoes
at?
We
live
as
hell
Wo
sind
die
Frauen?
Wir
leben
wild
Got
bottles
on
deck,
whole
box
of
L's
Habe
Flaschen
bereit,
ganze
Kiste
L's
Light
up!
Shake
down
affair,
Cafe
invasion
Los!
Erschütternde
Affäre,
Cafe-Invasion
Dressed
for
the
occasion
(yep)
Gekleidet
für
den
Anlass
(jap)
Stayed
strapped
so
I
hit
the
club
wiser
(uh
huh)
Bleib
bewaffnet,
also
geh
ich
klüger
in
den
Club
(uh
huh)
Be
freshly
brewed,
Budweiser
(what
up?)
Frisch
gezapft,
Budweiser
(was
geht?)
Graveyard
shift
on
my
Avon
shit
Nachtschicht
auf
meinem
Avon-Ding
Barksdale,
don't
let
the
AR
spit
Barksdale,
lass
die
AR
nicht
sprechen
One
eye
open
Ein
Auge
offen
Cafe
wake
'em
up
when
y'all
dozin,
I
be
the
chosen
Cafe
weckt
euch,
wenn
ihr
schlaft,
ich
bin
der
Auserwählte
When
I
talk
niggaz
listen
Wenn
ich
rede,
hören
Jungs
zu
If
I
ain't
on
the
block,
shit
I'm
in
the
kitchen
Wenn
ich
nicht
auf
dem
Block
bin,
bin
ich
in
der
Küche
Makin
tea
bags
and
all,
not
Lipton
Mache
Teebeutel
und
so,
nicht
Lipton
Believe
I'm
scorin,
even
when
I'm
tourin,
it's
movin
(movin)
Glaub
mir,
ich
score,
selbst
auf
Tour,
es
läuft
(läuft)
[Verse
3- Freeway]
[Strophe
3- Freeway]
Uh,
hit
'em
no
hat,
bare
back,
bare
pus'
(yeah)
Uh,
treff
sie
ohne
Hut,
blank,
blank
pus'
(ja)
Psyche
I'm
kiddin
all
my
women
know
I
strap
up
(strap
up)
Psycho,
ich
scherze,
alle
meine
Frauen
wissen,
ich
mach's
safe
(safe)
Roll
back
to
the
sacks,
smokin
sacks
Roll
zurück
zu
den
Säcken,
rauche
Säcke
And
acts
and
bents
with
my
sidekicks,
rockin
fly
kicks
Und
Akte
und
Bents
mit
meinen
Sidekicks,
trage
Fly
Kicks
Hunnies
want
a
check
but
all
I
wanna
know
Mädels
wollen
Check,
aber
ich
will
nur
wissen
Is
them
bitches
down
to
go
and
is
they
swallowin
for
sho'
(uh
huh,
yeah)
Ob
die
Bitches
bereit
sind
zu
gehen
und
ob
sie
schlucken
for
real
(uh
huh,
ja)
Uh
and
if
them
bitches
can't
leave
Uh
und
wenn
die
Bitches
nicht
gehen
können
There's
some
rooms
backstage
when
you
swallow
at
the
show
(swallow
at
the
show,
uh)
Gibt's
Räume
backstage,
wenn
du
schluckst
bei
der
Show
(schluckst
bei
der
Show,
uh)
Gargle
it,
handle
it,
vanish
it
Gurgel
es,
handhab
es,
lass
es
verschwinden
Make
it
disappear
like
you
swallowin
some
more
(swallowin
some
more)
Lass
es
verschwinden,
als
würdest
du
mehr
schlucken
(mehr
schlucken)
Add
Ros
(hey),
let's
role
play
Add
Ros
(hey),
lass
uns
Rollenspiel
You
can
be
the
dirty
Latin
maid,
you
my
Latin
slave
(woo!)
Du
kannst
die
schmutzige
Latin-Maid
sein,
du
meine
Latin-Sklavin
(woo!)
And
I'm
the
house
owner
(house
owner)
Und
ich
bin
der
Hausbesitzer
(Hausbesitzer)
But
you
gotta
clean
the
couches,
do
the
dishes,
when
you
finished,
bend
that
ass
over
Aber
du
musst
die
Couches
putzen,
Geschirr
spülen,
wenn
du
fertig
bist,
beug
den
Arsch
It's
a
Naughty
America
Es
ist
ein
Naughty
America
And
these
bitches,
freakin,
fuckin,
strippin,
suckin
for
the
math
(yeah)
Und
diese
Bitches,
flippen,
ficken,
strippen,
saugen
für
die
Kohle
(ja)
[Chorus]
- w/
sample
playing
until
the
end
[Refrain]
- mit
Sample
bis
zum
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.