Lyrics and translation Statik Selektah, Glasses Malone & Termanology - Rollin' Down The Freeway feat. Kali, Glasses Malone, Termanology
Rollin'
down
the
freeway,
that's
right
Катимся
по
автостраде,
вот
так!
I'm
movin'
down
the
freeway,
stepping
on
the
gas
Я
еду
по
автостраде,
давлю
на
газ.
Switchin'
my
gears,
try
not
to
crash
Переключаю
передачи,
стараюсь
не
разбиться.
The
bright
city
lights
got
me
moving
so
fast
Яркие
огни
города
заставили
меня
двигаться
так
быстро
One
twenty
on
the
dash,
chasin'
that
cash
Одна
двадцатка
на
приборной
панели,
гоняюсь
за
налом.
You
can
say
I'm
speedin',
tearing
up
the
season
Ты
можешь
сказать,
что
я
ускоряюсь,
разрывая
сезон.
Flied
by
the
cops,
like
I
ain't
even
see
them
Пролетел
мимо
копов,
как
будто
я
их
даже
не
видел.
Driving
through
LA,
right
through
downtown
Едем
через
Лос-Анджелес,
прямо
через
центр
города.
Flying
through
traffic,
I
gotta
slow
down
Летя
сквозь
пробки,
я
должен
притормозить.
I
gotta
take
it
easy,
but
I
don't
know
how
Я
должен
успокоиться,
но
не
знаю
как.
Twenty-two
inch
rims
sittin'
low
to
the
ground
Двадцатидвухдюймовые
диски
сидят
низко
к
Земле.
When
I
trip,
they
scrapin',
check
my
location
Когда
я
спотыкаюсь,
они
царапаются,
проверяют
мое
местоположение
I'm
getting
road
rage,
I
ain't
got
no
patience
Я
впадаю
в
дорожную
ярость,
у
меня
нет
терпения.
I'm
runnin'
red
lights,
talking
on
the
phone
Я
бегу
на
красный
свет,
разговариваю
по
телефону.
Ridin'
shotgun
with
Glasses
Malone
Верхом
на
дробовике
в
очках
Малоун
With
West
Coast
Song,
plus
Statik
on
the
beat
С
песней
западного
побережья
и
статиком
на
бите.
Midnight
Club,
I'm
a
savage
on
the
streets
Полуночный
клуб,
я
дикарь
на
улицах.
Movin'
down
the
freeway,
in
the
fast
lane
Двигаюсь
по
автостраде,
по
скоростной
полосе.
Anybody
see
me,
getting
cash,
man
Кто-нибудь
видел,
как
я
получаю
наличные,
чувак
Drinkin'
my
cup,
well
in
my
hair
Я
пью
свою
чашку,
хорошо
в
моих
волосах.
Movin'
my
(shh),
doin'
my
thang
Двигаю
своим
(ТСС),
делаю
свое
дело.
Rollin'
down
the
freeway,
catch
me
if
you
can
Катясь
по
автостраде,
Поймай
меня,
если
сможешь.
Rollin'
down
the
freeway,
well
in
my
hand
Катясь
по
автостраде,
я
держу
ее
в
руке.
Rollin'
down
the
freeway,
about
a
hundred
grand
Катаюсь
по
автостраде,
штук
сто.
Wrapped
in
rubber
bands,
my
man
Обмотанный
резинками,
мой
друг
I
said,
"My
life's
like
an
automobile"
Я
сказал:
"Моя
жизнь
похожа
на
автомобиль".
The
brake's
kinda
rough,
engine
feels
slippin'
cause
the
gas
too
much
Тормоз
какой-то
грубый,
двигатель
как
будто
буксует,
потому
что
газа
слишком
много
My
check,
all
your
light
in
the
high
beam
phone
Мой
чек,
весь
твой
свет
в
дальнем
свете
телефона.
But
too
late,
it's
broke,
the
paper
plates
is
gone
Но
слишком
поздно,
он
сломался,
бумажные
тарелки
исчезли.
Registration
is
old,
apart
from
getting
told
Регистрация
старая,
если
не
считать
того,
что
мне
сказали
I
could
barely
make
it
up
the
oval
Я
едва
мог
разглядеть
овал.
My
transmission
is
sissin',
the
radiator
missing
Моя
трансмиссия
трещит
по
швам,
радиатор
отсутствует
The
rides
and
all
the
pistons,
they
always
be
trippin'
Аттракционы
и
все
поршни,
они
всегда
спотыкаются.
The
stick
shift
don't
wanna
go
again
Рычаг
переключения
передач
не
хочет
идти
снова
The
mirrors
is
gone,
can't
see
in
the
rear
Зеркала
исчезли,
сзади
ничего
не
видно.
But
my
paint
job
clean,
rim's
twenty-four's
Но
моя
краска
чистая,
обод
двадцать
четвертый.
Look
good
on
the
outside,
but
only
I
know
Внешне
все
выглядит
хорошо,
но
только
я
знаю.
That
the
inside
really
need
work
Что
внутри
действительно
нужна
работа
Like
the
stomach
wouldn't
hurt,
I
yell,
"You
a
jerk"
Как
будто
живот
не
болит,
я
кричу:
"Ты
придурок!"
Nah,
I
just
can't
go
far
Нет,
я
просто
не
могу
уйти
далеко.
My
paint
too
hard,
my
life
like
a
car
Моя
краска
слишком
жесткая,
моя
жизнь
как
машина.
Movin'
down
the
freeway,
in
the
fast
lane
Двигаюсь
по
автостраде,
по
скоростной
полосе.
Anybody
see
me,
getting
cash,
man
Кто-нибудь
видел,
как
я
получаю
наличные,
чувак
Drinkin'
my
cup,
well
in
my
hair
Я
пью
свою
чашку,
хорошо
в
моих
волосах.
Movin'
my
(shh),
doin'
my
thang
Двигаю
своим
(ТСС),
делаю
свое
дело.
Rollin'
down
the
freeway,
catch
me
if
you
can
Катясь
по
автостраде,
Поймай
меня,
если
сможешь.
Rollin'
down
the
freeway,
well
in
my
hand
Катясь
по
автостраде,
я
держу
ее
в
руке.
Rollin'
down
the
freeway,
about
a
hundred
grand
Катаюсь
по
автостраде,
штук
сто.
Wrapped
in
rubber
bands,
my
man
Обмотанный
резинками,
мой
друг
If
you
talk
'bout
whips,
talk
bout
G
Если
ты
говоришь
о
хлыстах,
говори
О
Джи.
Your
call,
hop
around,
always
talkin'
bout
me
Ты
звонишь,
прыгаешь
вокруг
да
около,
всегда
говоришь
обо
мне.
Object
the
convo,
they're
so
gonzo
Возражайте
против
конвоя,
они
такие
гонзо
Street
Race
king,
young
head
honcho
Король
уличных
гонок,
молодой
головастый
хончо
Left
dudes
warning,
the
heat
like
alonzo
Левые
чуваки
предупреждают:
жара,
как
у
Алонзо.
Lost
a
big
bet,
the
price
of
a
condo
Проиграл
крупную
ставку-цену
квартиры.
I'm
so
sick,
Nike
on
the
cad
Я
так
устал,
Найк
на
Кадиллаке.
Cars
too
quick,
my
wife
even
fast
Машины
слишком
быстрые,
моя
жена
даже
быстрая.
That's
life
on
the
L,
life
on
the
coast
Это
жизнь
на
Л,
жизнь
на
побережье.
We
live
in
the
car,
head
wrapped
around
turn
Мы
живем
в
машине,
голова
замотана
по
сторонам.
Haters
get
bold,
they
try
anything
Ненавистники
становятся
смелыми,
они
пробуют
все,
что
угодно.
The
heats
get
exposed
if
you
let
the
semi-flame
Тепло
обнажается,
если
вы
позволяете
полу-пламени
Go
back
to
the
wheel,
then
I
flip
like
gymnastics
Возвращаюсь
к
рулю,
а
потом
переворачиваюсь,
как
гимнастка.
Had
anything,
from
Benz
to
a
classic
У
меня
было
все,
что
угодно,
от
"Бенца"
до
классики.
Hold
me
on
the
game,
name
it,
then
I
add
it
Поддержи
меня
в
игре,
назови
ее,
а
потом
я
добавлю
ее.
Then
passed
to
my
team,
feelin'
like
magic
Потом
перешел
к
моей
команде,
чувствуя
себя
как
по
волшебству.
Dodge
on
deck,
courtesy
of
Birdman
Додж
на
палубе,
любезно
предоставленный
Бердманом
Phantom
up
next,
courtesy
of
Mac-10
Следующий
"Фантом",
любезно
предоставленный
Mac-10
West
coast
baller,
call
us
the
pac
ten
Балер
с
западного
побережья,
зовите
нас
Пак
Тен.
Try
that
bull,
we
shoot
like
Paxi
Попробуй
этого
быка,
мы
стреляем,
как
Пакси.
Then
at
the
wink
of
a
eye,
man,
I'm
gone
И
в
мгновение
ока,
Чувак,
я
исчезаю.
Too
much
motive,
you
can't
catch
Malone
Слишком
много
мотивов,
ты
не
сможешь
поймать
Малоуна.
I
mean
like,
come
on
man,
you
think
I
rap
cool
behind
the
wheel
Я
имею
в
виду,
ну
же,
Чувак,
ты
думаешь,
что
я
круто
читаю
рэп
за
рулем
Dog,
I'm
ill,
just
the
god
damn
fool
Пес,
Я
болен,
просто
чертов
дурак.
Rollin'
down
the
freeway
Катимся
по
автостраде.
Rollin'
down
the
freeway
Катимся
по
автостраде.
Rollin'
down
the
freeway
Катимся
по
автостраде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.