Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AloneStatik
Selektah
AlleinStatik
Selektah
Life
is
resigned
Das
Leben
ist
resigniert
Feel
that
shit
baby
Fühl
das,
Baby
You
drive
me
so
crazy
Du
machst
mich
so
verrückt
Sometimes
I
just
wanna
be
alone
Manchmal
möchte
ich
einfach
allein
sein
Wanna
talk
to
myself
Möchte
mit
mir
selbst
sprechen
When
I'm
at
home
Wenn
ich
zu
Hause
bin
Just
had
to
pay
like
60
stacks
in
taxes
Musste
gerade
60
Riesen
an
Steuern
zahlen
All
this
money
I
make,
no
thanks
to
federal
bastards
All
das
Geld,
das
ich
verdiene,
kein
Dank
an
die
Bundes-Bastarde
Tell
me
why
they
take
a
piece
of
my
assets?
Sag
mir,
warum
nehmen
sie
einen
Teil
meines
Vermögens?
Does
Bill
Gates
have
these
same
fees?
I
need
the
answers
Hat
Bill
Gates
die
gleichen
Gebühren?
Ich
brauche
die
Antworten
Cause
I
think
somebody
taking
advantage
behind
the
camera
Denn
ich
denke,
jemand
nutzt
mich
hinter
der
Kamera
aus
Watching,
hoping
I
end
up
like
Hammer
in
the
slammer
Beobachtet
und
hofft,
dass
ich
wie
Hammer
im
Knast
lande
Tiny
flaws
in
my
grammar,
using
anything
to
slander
me
Winzige
Fehler
in
meiner
Grammatik,
sie
nutzen
alles,
um
mich
zu
verleumden
Looking
at
the
Canada,
can't
wait
to
put
and
end
to
me
Ich
schaue
nach
Kanada,
kann
es
kaum
erwarten,
mir
ein
Ende
zu
setzen
Bury
my
entities,
hating
only
wastes
your
energy
Meine
Wesenheiten
zu
begraben,
hassen
verschwendet
nur
deine
Energie
Fuck
negativity,
I
got
love
for
all
my
enemies
Scheiß
auf
Negativität,
ich
habe
Liebe
für
all
meine
Feinde
Most
are
mini-me's,
what
they
mean
to
me,
minimal
Die
meisten
sind
Mini-Me's,
was
sie
mir
bedeuten,
ist
minimal
My
closet
like
a
mini-mall
and
I'm
expecting
many
more
Mein
Kleiderschrank
ist
wie
ein
Mini-Einkaufszentrum
und
ich
erwarte
noch
viele
mehr
The
new
millenials
and
the
Inidgo's
survive
Die
neuen
Millennials
und
die
Indigos
überleben
So
it's
about
time
'fore
it
changes
into
tide
Also
ist
es
an
der
Zeit,
bevor
sich
die
Gezeiten
ändern
Let's
put
the
drum
aside
and
read
between
the
lines
Lass
uns
das
Schlagzeug
beiseite
legen
und
zwischen
den
Zeilen
lesen
I'm
in
America
screaming
"Who
will
survive"
Ich
bin
in
Amerika
und
schreie:
"Wer
wird
überleben?"
If
only
you
could
see
through
my
eyes
and
perception
Wenn
du
nur
durch
meine
Augen
und
meine
Wahrnehmung
sehen
könntest
What
it
means
to
have
is
complexion
Was
es
bedeutet,
diesen
Teint
zu
haben
What
it
means
to
have
these
connections,
to
the
most
high
Was
es
bedeutet,
diese
Verbindungen
zu
haben,
zum
Allerhöchsten
How
it
feels
to
have
your
two
brothers
in
the
skies
Wie
es
sich
anfühlt,
deine
zwei
Brüder
im
Himmel
zu
haben
Sometimes
I
wanna
cry,
sometimes
I
wonder
why
Manchmal
möchte
ich
weinen,
manchmal
frage
ich
mich
warum
Sometimes
I
question
God,
can
you
blame
me?
Manchmal
stelle
ich
Gott
in
Frage,
kannst
du
es
mir
verdenken?
The
sun
ain't
been
shining
here
lately
Die
Sonne
hat
hier
in
letzter
Zeit
nicht
geschienen
And
I
swear
it
ain't
the
same
cause
Und
ich
schwöre,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
denn
Everyday
I
think
about
you
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich
Before
I
got
to
sleep,
I
pray
I
dream
about
you
Bevor
ich
einschlafe,
bete
ich,
dass
ich
von
dir
träume
Everyday
I
think
about
you
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich
Before
I
got
to
sleep,
I
pray
I
dream
about
you
Bevor
ich
einschlafe,
bete
ich,
dass
ich
von
dir
träume
Sometimes
I
just
wanna
be
alone,
be
alone
Manchmal
möchte
ich
einfach
allein
sein,
allein
sein
My
creator
had
a
master
plan
Mein
Schöpfer
hatte
einen
Masterplan
Back
when
I
was
just
an
average
man
Damals,
als
ich
nur
ein
Durchschnittsmann
war
Life
is
a
snowball
and
avalanche
Das
Leben
ist
ein
Schneeball
und
eine
Lawine
I
heard
a
inner
voice
say
i
still
had
a
chance
Ich
hörte
eine
innere
Stimme,
die
sagte,
ich
hätte
noch
eine
Chance
So
i
found
my
self
trapped
in
no
mans
land
Also
fand
ich
mich
gefangen
im
Niemandsland
I
felt
a
little
tight,
smoked
the
whole
damn
gram
Ich
fühlte
mich
etwas
angespannt,
rauchte
das
ganze
verdammte
Gramm
I
took
that
to
the
face,
now
I'm
on
my
way
Ich
nahm
das
zu
mir,
jetzt
bin
ich
auf
meinem
Weg
So
insightful,
been
[?]
on
my
mind
all
day
So
aufschlussreich,
war
[?]
den
ganzen
Tag
in
meinem
Kopf
Step
up
the
plate
when
it's
a
fork
in
the
road
Tritt
an
den
Teller,
wenn
es
eine
Gabelung
im
Weg
gibt
Each
spoonful
of
knowledge
is
a
fortunate
load
Jeder
Löffel
voll
Wissen
ist
eine
glückliche
Ladung
That's
food
for
thought,
a
little
salt
in
the
cone
Das
ist
Denkanstoß,
ein
wenig
Salz
im
Kegel
On
the
pineal,
life
is
bitter
sweet,
that's
so
perennial
Auf
der
Zirbeldrüse,
das
Leben
ist
bittersüß,
das
ist
so
beständig
We
gotta
move
on
from
the
ignorance,
if
I'm
resilient
Wir
müssen
die
Ignoranz
hinter
uns
lassen,
wenn
ich
widerstandsfähig
bin
Moving
coherent,
changing
appearance
from
the
villain
Bewegen
uns
kohärent,
ändern
das
Aussehen
vom
Bösewicht
Penicillin
whenever
this
pen
is
spilling
Penicillin,
wann
immer
dieser
Stift
ausläuft
They
can't
see
what's
really
written,
but
they
can
feel
my
brilliance
Sie
können
nicht
sehen,
was
wirklich
geschrieben
steht,
aber
sie
können
meine
Brillanz
fühlen
They
don't
feel
me
though,
they
don't
feel
me
Sie
fühlen
mich
aber
nicht,
sie
fühlen
mich
nicht
I
swear
they
gon'
know
Ich
schwöre,
sie
werden
es
erfahren
Everyday
I
think
about
you
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich
Before
I
got
to
sleep,
I
pray
I
dream
about
you
Bevor
ich
einschlafe,
bete
ich,
dass
ich
von
dir
träume
Everyday
I
think
about
you
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich
Before
I
got
to
sleep,
I
pray
I
dream
about
you
Bevor
ich
einschlafe,
bete
ich,
dass
ich
von
dir
träume
Sometimes
I
just
wanna
be
alone,
wanna
be
alone
Manchmal
möchte
ich
einfach
allein
sein,
möchte
allein
sein
Wanna
be
alone
Möchte
allein
sein
Sometimes
I
just
wanna
be
alone,
wanna
be
alone
Manchmal
will
ich
einfach
allein
sein,
allein
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcohol Joe
Album
Lucky 7
date of release
07-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.