Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thrill Is Gone (feat. Styles P & Talib Kweli)
Der Kick ist weg (feat. Styles P & Talib Kweli)
Too
many
vultures
in
it
(Too
many)
Zu
viele
Geier
in
der
Szene
(Zu
viele)
I
think
Nas
said
(Hip-hop
is
dead)
'cause
he
couldn't
see
the
culture
in
it
Ich
glaub,
Nas
meinte
(Hip-hop
ist
tot),
weil
er
die
Kultur
nicht
mehr
sah
Too
many
funny
clothes
(too
much),
too
many
auto
tunes
(Haha)
Zu
viele
komische
Klamotten
(zu
viel),
zu
viel
Auto-Tune
(Haha)
Too
many
gangsters,
when
they
made
the
auto
Goon
(When
they
made
those)
Zu
viele
Gangster,
als
sie
den
Auto-Goon
machten
(Als
sie
die
machten)
Listen
boy
you
should
play
your
role
Hör
zu,
Junge,
spiel
deine
Rolle
Like
rap
don't
need
a
brand
new
De
La
Soul
Als
ob
Rap
keinen
neuen
De
La
Soul
bräuchte
Pay
homage
to
any
MC
who
paved
our
road
Zoll
Respekt
jedem
MC,
der
uns
den
Weg
ebnete
Or
the
big
Mercedes
Benz
boy
won't
get
drove
Sonst
fährt
der
große
Mercedes
Benz
nicht,
Junge
I
say
that
'cause,
I
be
where
the
monsters
at
Ich
sag
das,
weil
ich
da
bin,
wo
die
Monster
sind
I'm
like
God
damn,
they
even
screwed
up
conscious
rap
(God
dammit)
Ich
denk
"Verdammt,
die
haben
selbst
Conscious
Rap
verhunzt"
(Verdammt
nochmal)
I
think
rap
need
a
new
P.E.
to
fight
the
power
and
be
free
(fight
the
power)
Ich
glaub,
Rap
braucht
ein
neues
P.E.,
um
gegen
die
Macht
zu
kämpfen
und
frei
zu
sein
(kämpf
gegen
die
Macht)
And
try
to
bring
the
light
like
GE
(GE)
Und
versuchen,
Licht
zu
bringen
wie
GE
(GE)
I
think
we
deaf,
dumb
and
we
blind
and
for
the
ten
hundredth
time
Ich
glaub,
wir
sind
taub,
stumm
und
blind
und
zum
tausendsten
Mal
Who
give
a
damn
about
our
swag
and
our
grind?
(Who
give
a
damn?)
Wen
schert
unser
Stil
und
unser
Hustle?
(Wen
schert
das?)
Why
don't
you
rhyme
about
a
thought
that
you
had
on
your
mind
Warum
rappst
du
nicht
über
einen
Gedanken,
der
dir
durch
den
Kopf
geht
You
an
MC,
let
me
see,
how
you
really
design,
ya
know?
Du
bist
ein
MC,
zeig
mir,
wie
du's
wirklich
drauf
hast,
weißt
du?
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"The
shit
is
pathetic"
"Der
Scheiß
ist
peinlich"
"Please
forget
it"
"Vergiss
es
einfach"
"Your
style
is
played
out"
"Dein
Style
ist
ausgelutscht"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"Prepare
for
this
rap
killin"
"Mach
dich
bereit
für
dieses
Rap-Killen"
"Ri-Ri-Right?"
"Ri-Ri-Richtig?"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
("Let
it,
let
it
go")
("Lass
es,
lass
es
los")
"Your
style
is
played
out"
"Dein
Style
ist
ausgelutscht"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
Oh
yeah,
the
thrill
is
gone
Oh
ja,
der
Kick
ist
weg
It's
been
long
gone
Schon
lange
weg
At
once,
get
from
positive
to
negative
Auf
einmal,
von
positiv
zu
negativ
I'm
hyper
and
I'm
calm
as
a
sedative
(Ah)
Ich
bin
hyper
und
ruhig
wie
ein
Beruhigungsmittel
(Ah)
The
artist,
the
executive
Der
Künstler,
der
Macher
At
once,
the
son
and
the
father,
the
comedy
and
the
drama
Auf
einmal,
der
Sohn
und
der
Vater,
die
Komödie
und
das
Drama
The
fun
and
the
karma,
the
shame
and
the
honor
Der
Spaß
und
das
Karma,
die
Schande
und
die
Ehre
The
skin
under
the
armor,
the
bullet
that
pierce
the
flesh
Die
Haut
unter
der
Rüstung,
die
Kugel,
die
das
Fleisch
durchbohrt
The
love
of
life,
the
fear
of
death
Die
Liebe
zum
Leben,
die
Angst
vor
dem
Tod
How
it
flash
before
your
eyes,
when
a
knife
is
near
your
chest
Wie
es
vor
deinen
Augen
blitzt,
wenn
ein
Messer
an
deiner
Brust
ist
We
the
best,
we
the
worst,
the
club
or
the
church
Wir
sind
die
Besten,
wir
sind
die
Schlimmsten,
der
Club
oder
die
Kirche
The
soap
or
the
dirt,
the
murder,
the
birth
Die
Seife
oder
der
Dreck,
der
Mord,
die
Geburt
At
once
(yeah),
the
idle
worship
sittin
in
the
seaport
(Uh)
Auf
einmal
(ja),
die
leere
Anbetung,
die
im
Hafen
sitzt
(Uh)
Waitin
for
a
war
that
ain't
ever
gon'
be
fought
(No)
Wartet
auf
einen
Krieg,
der
nie
geführt
wird
(Nein)
The
correspondents
coverin
this
attack
on
free
thought
(Oh)
Die
Korrespondenten,
die
diesen
Angriff
auf
freies
Denken
dokumentieren
(Oh)
Quiet
style
Pee
Wee
got
it
covered
like
three
fourths
Leiser
Style
Pee
Wee
hat's
zu
drei
Vierteln
im
Griff
Time
to
wake
up,
Teddy
P.
said
it
best
when
he
was
in
the
Blue
Notes
Zeit
aufzuwachen,
Teddy
P.
sagte
es
am
besten
in
den
Blue
Notes
I'm
the
extension
of
my
memories
Ich
bin
die
Verlängerung
meiner
Erinnerungen
Hip-hop
is
in
my
heart,
I
keep
it
closer
than
my
enemies
Hip-hop
ist
in
meinem
Herzen,
ich
halte
es
näher
als
meine
Feinde
I
bet
you
they
remember
me,
word
Ich
wette,
sie
erinnern
sich
an
mich,
Wort
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"The
shit
is
pathetic"
"Der
Scheiß
ist
peinlich"
"Please
forget
it"
"Vergiss
es
einfach"
"Your
style
is
played
out"
"Dein
Style
ist
ausgelutscht"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"Prepare
for
this
rap
killin"
"Mach
dich
bereit
für
dieses
Rap-Killen"
"Ri-Ri-Right?"
"Ri-Ri-Richtig?"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
("Let
it
go,
go,
let
it
go")
("Lass
los,
los,
lass
es
los")
"Your
style
is
played
out"
"Dein
Style
ist
ausgelutscht"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"Ri-Ri-Right?"
"Ri-Ri-Richtig?"
"Prepare
for
this
rap
killin"
"Mach
dich
bereit
für
dieses
Rap-Killen"
I
think
all
you
need's
a
beat
and
a
hook
(That
all)
Ich
glaub,
alles
was
du
brauchst,
ist
ein
Beat
und
ein
Hook
(Das
ist
alles)
I
need
entertainment
now,
light
a
blunt
and
go
and
read
me
a
book
Ich
will
Unterhaltung,
zünd
einen
Blunt
an
und
lies
mir
ein
Buch
vor
Why
don't
you
make
a
dance
song?
that'll
get
you
a
look
Warum
machst
du
keinen
Tanzsong?
Das
bringt
dich
ins
Rampenlicht
BET,
MTV,
that'll
get
ya
some
push
BET,
MTV,
das
verschafft
dir
Push
Give
it
a
month
or
two
homie,
you'll
be
hittin
the
roof
Gib
ihm
ein,
zwei
Monate,
Kumpel,
du
bist
oben
angekommen
The
hip,
hop
heads
mad
but
I'm
spittin
the
truth
(It's
the
truth)
Die
Hip-Hop-Köpfe
sind
sauer,
aber
ich
spucke
die
Wahrheit
(Es
ist
die
Wahrheit)
It's
the
computer
age
now,
better
get
with
the
youth
(Gotta
get
with
'em)
Es
ist
das
Computerzeitalter,
besser
du
passt
dich
der
Jugend
an
(Musst
mit
ihnen)
Don't
nobody
give
a
damn
of
what
you
spit
in
the
booth
Keinen
interessiert's,
was
du
im
Booth
von
dir
gibst
Better
make
your
ringtone,
keep
your
bling
on
Mach
besser
dein
Klingelton,
behalt
dein
Bling
an
Sing
anything
and
try
to
get
your
sing
on
Sing
irgendwas
und
versuch,
deinen
Sing-Song
zu
starten
Me
I'm
just
laughin,
rollin,
rollin
Ich
lach
nur,
roll,
roll
While
I'm
rollin
in
a
Caddy
that's
golden
Während
ich
in
'nem
goldenen
Caddy
rolle
No
I
ain't
a
pimp
or
guerrilla
pimp
(Uh
uh)
Nein,
ich
bin
kein
Zuhälter
oder
Guerilla-Pimp
(Uh
uh)
I'm
just
a
poet
that
all
the
killers
with
Ich
bin
nur
ein
Poet,
den
alle
Killer
fühlen
For
spittin
that
realer
shit
(Realer
shit)
Für's
Spucken
von
realerem
Shit
(Realerem
Shit)
If
we
were
y'all
MC's,
most
of
y'all
illegit
Wären
wir
eure
MCs,
wären
die
meisten
von
euch
illegitim
("Right?"),
Statik
Selektah
("Richtig?"),
Statik
Selektah
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"The
shit
is
pathetic"
"Der
Scheiß
ist
peinlich"
"Please
forget
it"
"Vergiss
es
einfach"
"Your
style
is
played
out"
"Dein
Style
ist
ausgelutscht"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"Prepare
for
this
rap
killin"
"Mach
dich
bereit
für
dieses
Rap-Killen"
"Ri-Ri-Right?"
"Ri-Ri-Richtig?"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
("Let
it
go")
("Lass
es
los")
"Your
style
is
played
out"
"Dein
Style
ist
ausgelutscht"
"The
thrill
is
gone"
"Der
Kick
ist
weg"
"Ri-Ri-Right?"
"Ri-Ri-Richtig?"
"Prepare
for
this
rap
killin"
"Mach
dich
bereit
für
dieses
Rap-Killen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.