Statue Beats feat. Midas, Saudade & Romis1 - Su Di Giri - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Statue Beats feat. Midas, Saudade & Romis1 - Su Di Giri




Su Di Giri
Spinning
Stanotte ho sognato che giravamo su una Tesla
Tonight I dreamt we were riding in a Tesla
Si correvamo troppo che abbiamo messo la sesta
We were going so fast we put it in sixth gear
Siamo andati via era troppo noiosa la festa
We left the party, it was too boring
Abbiamo fottuto ma poi mi hai fottuto la testa, yeah
We fucked but then you fucked with my head, yeah
Sono, su di giri quando, sono in studio e canto, se ti afferro un fianco
I'm, spinning when, I'm in the studio singing, if I grab your side
Se ti sono a fianco, se poi faccio il pazzo
If I'm by your side, if then I act crazy
Tu scoppi in un pianto, è meglio che la pianto
You burst into tears, you better cry
Mi hai detto che volevi la semplicità
You told me you wanted simplicity
Lo sai baby che anch'io non amo i Luna Park
You know, baby, that I don't like amusement parks either
Su di giri come su un jet
Spinning like on a jet
Su di giri come tu ti giri a letto da me e facciamo sex
Spinning like you turn in bed with me and we have sex
Sussurro al tuo orecchio che ti amo, mentre mi dici di scoparti piano
I whisper in your ear that I love you, while you tell me to fuck you slowly
Luce soffusa in hotel all'ultimo piano
Soft light in a top floor hotel
In sottofondo il surround riproduce un mio brano
In the background the surround plays one of my songs
Tornando a casa rallento se passo di lì, la mia testa è sott'acqua da un pezzo
On the way home, I slow down if I pass by there, my head has been underwater for a while
Questa gente vuole vincere senza fingere finché ne fanno in eccesso
These people want to win without pretending until they overdo it
Finché scorre tutto liscio come un beat di Statue
As long as everything goes smoothly like a Statue beat
Finché a casa tolgo i souvenir e metto statue
Until I get home, take off the souvenirs, and put up statues
Finché parto quando voglio così è sempre estate
Until I leave when I want so it's always summer
Le persone fra non cambiano son sempre state
People among themselves don't change, they've always been
Giù la testa, quale Tesla giro su una Pontiac
Head down, what Tesla, I'm riding in a Pontiac
Vecchia scuola alla tua festa bevo solo Cognac
Old school at your party I only drink Cognac
Su di giri come un altro peccato di gola
Spinning like another gluttony sin
Su di giri come i Rapper sotto la mia suola
Spinning like the Rappers under my sole
Questi che si autoproclamano facendo i king
These who proclaim themselves kings
Pensano di avere tutto quando c'hanno i bling
They think they have it all when they have bling
Ma per non sentirsi soli si fanno di speed
But to not feel alone they do speed
Questo mondo è un po' nero di quello dei film
This world is a bit blacker than the movies
Non sono un Jedi ma sono una forza
I'm not a Jedi but I'm a force
Barre di marmo su chitarra morta
Marble bars on dead guitar
Se non ti uccide mica ti rafforza
If it doesn't kill you, it makes you stronger
Ti ricorda che non sei da solo in questa corsa
It reminds you that you're not alone in this race
Noi siamo il podio quale primo posto
We are the podium, what first place
Quelli che provano si, ad ogni costo
Those who try, yes, at any cost
Su di giri pure se non posso
Spinning even if I can't
Tipo che "dai tutto gas" anche se vedi rosso
Like "you give it all gas" even if you see red
Tornando a casa rallento se passo di lì, la mia testa è sott'acqua da un pezzo
On the way home, I slow down if I pass by there, my head has been underwater for a while
Questa gente vuole vincere senza fingere finché ne fanno in eccesso
These people want to win without pretending until they overdo it
Finché scorre tutto liscio come un beat di Statue
As long as everything goes smoothly like a Statue beat
Finché a casa tolgo i souvenir e metto statue
Until I get home, take off the souvenirs, and put up statues
Finché parto quando voglio così è sempre estate
Until I leave when I want so it's always summer
Le persone fra non cambiano son sempre state
People among themselves don't change, they've always been





Writer(s): Antonino Vorzitelli


Attention! Feel free to leave feedback.