Lyrics and translation Status Quo - Are You Growing Tired of My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
seem,
seem
to
have
the
time
to
listen
to
what
I
say
Кажется,
у
тебя
никогда,
кажется,
нет
времени
выслушать
то,
что
я
говорю
How
can
I
know
just
what
goes
on
in
your
mind
if
you
always
walk
away
Как
я
могу
знать,
что
происходит
у
тебя
на
уме,
если
ты
всегда
уходишь
So
what's
the
good,
what's
the
good
of
trying
Так
что
же
хорошего,
какой
смысл
пытаться
And
hanging
around
you
begging
for
your
love
И
слоняюсь
вокруг
тебя,
умоляя
о
твоей
любви
When
it
seems
theres
someone
else
in
your
dreams
Когда
кажется,
что
в
твоих
снах
есть
кто-то
другой
And
I
can't
be
sure
of
you
anymore
И
я
больше
не
могу
быть
уверен
в
тебе
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
у
тебя
было
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Where
is
the
love
you
once
gave
me?
Где
та
любовь,
которую
ты
когда-то
дарил
мне?
And
when
we
meet,
things
are
not
the
same
now,
you
always
hurry
away
И
когда
мы
встречаемся,
все
уже
не
так,
как
раньше,
ты
всегда
спешишь
уйти.
And
all
the
friends
that
once
you
used
to
share
with
me
are
ignored
now,
and
you're
bored
now
И
все
друзья,
с
которыми
ты
когда-то
делился
со
мной,
теперь
игнорируются,
и
тебе
теперь
скучно.
I
guess
we're
through,
but
still
I
go
on
hoping
Я
думаю,
между
нами
все
кончено,
но
я
все
еще
продолжаю
надеяться
Because
you
never
put
it
into
words
Потому
что
ты
никогда
не
облекаешь
это
в
слова
Can't
you
see
you
should
be
honest
with
me
Разве
ты
не
видишь,
что
должен
быть
честен
со
мной
And
I've
got
to
find
what
is
in
your
mind
И
я
должен
выяснить,
что
у
тебя
на
уме.
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
у
тебя
было
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Where
is
the
love
you
once
gave
me?
Где
та
любовь,
которую
ты
когда-то
дарил
мне?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
у
тебя
было
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Where
is
the
love
you
once
gave
me?
Где
та
любовь,
которую
ты
когда-то
дарил
мне?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
у
тебя
было
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Ты
начинаешь
уставать
от
моей
любви?
Where
is
the
love...
Где
же
любовь?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony King, John Schoeder
Attention! Feel free to leave feedback.